This is an old revision of this page, as edited by Yaksha (talk | contribs) at 08:00, 23 April 2006. The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.
Revision as of 08:00, 23 April 2006 by Yaksha (talk | contribs)(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)This is the talk page for discussing improvements to the Hunter × Hunter article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
|
Find sources: Google (books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
Archives: 1, 2, 3 |
Part of a series on |
Anime and manga |
---|
Anime |
Manga |
Demographic groups |
Genres |
People |
Fandom |
General |
Anime and manga portal |
Scan
Does anyone have a scan of the English comic Volume 1? WhisperToMe 22:14, 26 May 2005 (UTC)
- Misplaced Pages is no platform for sharing illegal files. As Hunter X Hunter has been licensed in the US and other english speaking countries, it is illegal to share any scans of it. And as the first volume also has been translated, there is no need for a fan-translation. So buy it. -- Genesis 16:24, 10 January 2006 (UTC)
Oops
I created an artical (HunterXHunter) after a search of wiki turned up no such artical. I just found this one. I suggest a re-direct on pages that have different capitalizations, spelling, ect, as this title has many ways it may be spelled. Also, that was my first artical, so I'm wondering what will happen to it.--Broken 22:33, 24 August 2005 (UTC)
- I've never seen it referred to without spaces, so I'm sure no one else thought of redirecting from there either. It is redirected with different spellings/capitalizations of common uses though. I'll fix it for now. --Kamasutra 00:20, August 25, 2005 (UTC)
Chinese names?
Names of characters from Chinese editions don't belong in English Misplaced Pages. Will remove. --KJ 10:44, 15 December 2005 (UTC)
- Are those Chinese names? If it's the Japanese Kanji writing, they should be kept in, as they would the original names. If not, can someone provide the correct Kanji writing? -- Genesis 14:37, 15 December 2005 (UTC)
- Their names are written in Katakana in the originals. Will add from ja. article. --KJ 02:34, 16 December 2005 (UTC)
- Katakana? Interesting. Wouldn't that mean that their names are considered to be foreign? Maybe worth mentioning in the misc section? -- Genesis 06:39, 16 December 2005 (UTC)
- They are "foreign," I believe. Most of the written documents in HxH are in some made-up language. Fivre 03:17, 27 January 2006 (UTC)
- Katakana? Interesting. Wouldn't that mean that their names are considered to be foreign? Maybe worth mentioning in the misc section? -- Genesis 06:39, 16 December 2005 (UTC)
- Their names are written in Katakana in the originals. Will add from ja. article. --KJ 02:34, 16 December 2005 (UTC)
Translation issues
Okay, we have some frequent switches between translations of names, especially those of Gon's father and their families surname. I'd say, as there are official translations, they should be used. Does someone have the english release of the manga to check them? I just own the german ones, so I'd like someone else to check. German edition translates it as "Jin Freaks" though, which I support -- Genesis 16:25, 10 January 2006 (UTC)
- I can't support "Jin" as Gon's father's name as there is no J in GREED ISLAND. I have the English releases and VIZ is calling him Ging Freecss(Ref. Vol 5 pg 64),Which has to be correct as there is non-dialog background text confirming it on the same page. Killua's younger brother is named Kalluto (Ref. Vol 5 pg 137) a romanization which I found odd at first but shall support none the less. Iriliane 06:34, 22 January 2006 (UTC)
- The name of Gon's father is "Ging", not "Gin" or "Jin" This is proven during the Greed Island arc, when it was revealed that the word "Greed Island" was made up from the first letter of the names of the 11 game creaters, Gon's father being the "G" in 'greed.' Towards the end of the Greed Island arc, Gon finds the name 'nigg' on his book contact list and it is stated that 'nigg' was a respelling of his father's name, which proves the spelling "Ging." I've changed the 'Gin' in the article to 'Ging' again. Let's keep it like that.
- Also, for Gon's surname, it should be either 'Freecs' or 'Freecss', not 'Freaks.' "Freecss" was Togashi's 'official' english spelling of Gon's surname, and has also been accepted as the 'correct' spelling of Gon's surname amoung fan translations. Freaks was used in some earlier fan translations, but it's neither an official spelling, or a currently used spelling in fan translation. Yaksha 30/01/06
- I knew about the Greed Island proof, but still wondered what the official english translation would be, as the german official translation translated it as Jin Freaks. (Probably to make sure that the character was called right, as Ging Freecss, spoken out in german, sounds very different.) By the way, it does not count whether fan translations favor a translation, as long as there is an official release, we should stick to that one, even if it's weird. For a related problem, see Case Closed.
- Anyway, Iriliane gave the source I asked for, so this is settled anyway. Thanks -- Genesis 09:02, 30 January 2006 (UTC)
As of the 7th volume of VIZ's english eddition York Shin city has been translated as Yorknew city (Ref. Vol 7 pg 22). In compliance with the earlier decision to accept the official translations for use in the article I shall implement this change. Iriliane 19:45, 17 March 2006 (UTC)
Cleanup
The character section needs to be cleaned up to conform to the the guidelines set by Misplaced Pages:WikiProject Anime and manga --TheFarix (Talk) 12:16, 28 March 2006 (UTC)
Shouldn't the nen and term sections be removed. The nen article includes them and goes much more in-depth. Knightblazer 16:11, 1 April 2006 (UTC)
All of the recently added material currently fails to make use of the VIZ translation conventions which were in use in the article prior to their inclusion, make regular use of first person pronouns, and in general feel like something from a fan site rather than an encyclopedia. I feel that either these sections must be either standardized with the original article, have all first person references removed, and be made more encyclopedic or be removed. Iriliane 05:00, 2 April 2006 (UTC)
- best way to make this article not very long and not cluttered is to make an article for the characters and story arcs--hottie 17:41, 3 April 2006 (UTC)
There is already an article for the characters and the story arcs, but the page for the characters need to be reorganized, because, like TheFarix said, that entire section is filled with too many first person pronouns, and the information is all crammed together into one space. .::Arbitrary::. 01:23, 7 April 2006 (UTC)
lost of minor changes, some clarafications and reprashing. Since we are taking all the Proper Nouns (character names, etc.) from the VIZ translation, should we not use their terminology for nen as well? What i'm really referring to is the names of the nen types. Currently, we have the japanese name with the english in brackets. I'm not sure where VIZ is up to now, but we should probably stick with what they do (i.e. if they keep the jap names, then we can keep it as it is. If they translate them, then perhaps we should just remove the japanese?). In the meantime, i'll assume VIZ hasn't gotten up to the nen types yet, and have therefore changed it from "japanese(english)" to "english(japanese)" format. After all, this is an english page, the japanese is just there for interest's sake.
I personally don't like the way this article has been split. People who visit the Hunter x Hunter mainpage will be looking for a general overview of HxH. The page presents links to detailed plot and character pages, and then contains information about hunters and nen - both of which are creations of the hxh world. I believe it would be better to move the plot section back, or at least make a smaller summerized version of it. Also, a small character section (a few lines for the main characters who have played major roles in several arcs). The Hunter section can stay, but i think all the stuff about nen can just be put into a few lines - a general introduction to nen and a link to the detailed nen page. All that stuff about nen types and terms and assessments really belong on the detailed nen page. Yaksha 23/04/06