Misplaced Pages

Char kway teow

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

This is an old revision of this page, as edited by Zhanzhao (talk | contribs) at 23:05, 6 August 2014 (Reverted good faith edits by Lee788 (talk). (TW)). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Revision as of 23:05, 6 August 2014 by Zhanzhao (talk | contribs) (Reverted good faith edits by Lee788 (talk). (TW))(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Template:Contains Chinese text

Char kway teow
TypeNoodle
Place of originMalaysia and Singapore
Region or stateSoutheast Asia
Main ingredientsShahe fen, light and dark soy sauce, chilli, belachan, whole prawns, deshelled cockles, bean sprouts, Chinese chives
Char kway teow
Traditional Chinese炒粿條
Simplified Chinese炒粿条
Literal meaningstir-fry ricecake strips (i.e. stir-fried ricecake strips)
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu Pinyinchǎo guǒ tiáo
Yue: Cantonese
Jyutpingcaau gwo tiu
Southern Min
Hokkien POJchhá-kóe-tiâu
Alternative name in
Cantonese-speaking regions
Traditional Chinese炒貴刁
Simplified Chinese炒贵刁
Literal meaningtranscription from the original name in Hokkien (Min Nan)
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu Pinyincháo guì diāo
Yue: Cantonese
Jyutpingcaau gwai diu

Char kway teow, literally "stir-fried ricecake strips", is a popular noodle dish in Brunei, Indonesia, Malaysia, and Singapore. The dish is considered a national favourite in Malaysia and Singapore.

It is made from flat rice noodles (河粉 hé fěn in Chinese) of approximately 1 cm or (in the north of Malaysia) about 0.5 cm in width, stir-fried over very high heat with light and dark soy sauce, chilli, a small quantity of belachan, whole prawns, deshelled cockles, bean sprouts and chopped Chinese chives. The dish is commonly stir-fried with egg, slices of Chinese sausage and fishcake, and less commonly with other ingredients. Char kway teow is traditionally stir-fried in pork fat, with crisp croutons of pork lard, and commonly served on a piece of banana leaf on a plate.

Char kway teow has a reputation of being unhealthy due to its high saturated fat content. However, when the dish was first invented, it was mainly served to labourers. The high fat content and low cost of the dish made it attractive to these people as it was a cheap source of energy and nutrients. When the dish was first served, it was often sold by fishermen, farmers and cockle-gatherers who doubled as char kway teow hawkers in the evening to supplement their income.

Char Kway Teow

Etymology

The term "char kway teow" is a transliteration of the Chinese characters 炒粿條, pronounced chhá-kóe-tiâu in Min Nan (also known as Hokkien). The word kóe-tiâu (literally meaning "ricecake strips") generally refers to flat rice noodles, which are the usual ingredient in West Malaysia and Singapore. In East Malaysia, on the other hand, actual sliced ricecake strips are used to make this dish.

In popular transliterations, there is no fixed way of spelling chhá-kóe-tiâu, and many variants can be found: e.g., "char kueh teow", "char kueh tiao", etc.

Owing to the dish's popularity and spread to Cantonese-speaking areas, the term "char kway teow" has been corrupted into "炒貴刁" in Cantonese. This is pronounced as caau2 gwai3 diu1 in Cantonese and cháo guìdiāo in Mandarin. The term " " has no real meaning, but its pronunciation in Cantonese and Mandarin is similar to "粿條" in Min Nan.

In Hong Kong, "char kway teow" is often known as "Penang char kway teow" (檳城炒粿條 or 檳城炒貴刁), indicating the dish's origin.

Penang Char Kway Teow

Variations

As the dish has become increasingly popular, many cooks have come up with their own interpretations of the same basic main ingredient of ricecake strips/flat rice noodles fried with anything from eggs (chicken or duck), onions, garlic, prawns, cockles, Chinese sausage, chives, etc.

Of all the notable versions, the Penang style of char kway teow is the most famous. Its popularity leads many char koay teow sellers outside Penang to call their products "Penang char koay teow" to attract customers.

In the past it was usual to stir-fry char kway teow in pork fat without eggs (which were, however, available on request). More recently, ordinary cooking oil is commonly used for health or religious reasons, and eggs have become a standard ingredient in the dish.

Versions of char koay teow prepared by Muslims in Malaysia will exclude pork fat and may include extra soy sauces and spices and the use of broader-width flat rice noodles. There are also vegetarian varieties that may or may not include eggs.

There are also "gourmet" versions of char kway teow, commonly found in Ipoh and Penang, where the dish may be prepared with more seafood, with crab meat and with duck eggs.

Char kway teow is also popular at takeaways in Australia and New Zealand.

In Myanmar, a variety called the Beik Kut kyae kaik (the Beik Scissor Cut) exists. It is popular in the southern coastal regions around the town of Myeik ("Baik" is the Burmese pronunciation) and in Yangon, the largest city in the country. It uses more pepper and seafood compared to the kway teow of Singapore and Malaysia. The rice noodles are slightly thinner and are stir-fried with boiled yellow peas, bean sprouts, squid and prawns, spring onions and dark sweet soy sauce. After being stir-fried, the noodles are cut with scissors (kut kyae in Burmese), thus its name. In many Asian fusion restaurants in America, such as the popular Cafe Asia chain, this dish is offered under the name Gway Tiao.

Many Southeast Asian restaurants in Hong Kong offer char kway teow as a Malay speciality although it is of Southeast Asian Chinese origin. The char kway teow served in Hong Kong is an entirely different dish: stir-fried Chinese-style flat rice noodles with prawns, char siu, onions, and bean sprouts, seasoned with curry and bright yellow in colour. In some places this is known as Fried "Good Dale", a transliteration of the characters "炒貴刁".

In Vietnamese cuisine, a similar stir-fried noodle dish is called hủ tiếu xào. Thai cuisine has its own version called pad see ew.

In Singapore, some of best 'old school' char kway teow can be found in hawker centres. There are also healthier versions with more vegetables and less oil. Furthermore, the greens and bean sprouts gives off a fresh, crunchy texture that makes the dish taste even more unique from other dishes of the cuisine. This version is also common in Perth, Western Australia, which has a large expatriate Singaporean population.

See also

References

http://penanglicious.blogspot.com/2013/01/char-koay-teow.html

  1. "Char Kway Teow – Penang – Sister". sigmatestudio.com. Retrieved 28 March 2010.
  2. 'Fried Good Dale: A Translation Run Amok'
  3. "List of the best Char Kway Teow hawkers in Singapore".
  4. YourSingapore.com – Char Kway Teow

External links

Malaysia Malaysian cuisine by ethnicity
Common dishes
Malay
Chinese
Indian
East Malaysian
(Sabah and Sarawak)
Peranakan
Eurasian
Snacks
Cake and pastries
Keropok, crackers
Kuih
Desserts
Drinks
Non-alcoholic
Alcoholic
Condiments
Hong Kong cuisine
Food
Films
TV series
Culture
Places
Noodles
Variants
Chinese
European
Japanese
Jewish & Israeli
Korean
Thai
Dishes
Bruneian,
Malaysian
&
Singaporean
Burmese
Cambodian
Central Asian
/ Turkic
Chinese
Indonesian
Japanese
Jewish & Israeli
Korean
Philippines
Taiwanese
Thai
Vietnamese
Others
Instant noodle
brands
List articles
See also
Categories: