Misplaced Pages

Help:IPA/Albanian

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
< Help:IPA

This is an old revision of this page, as edited by Mr KEBAB (talk | contribs) at 16:28, 26 July 2017. The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Revision as of 16:28, 26 July 2017 by Mr KEBAB (talk | contribs)(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
A request that this page title be changed to Help:IPA/Albanian is under discussion. Please do not move this page until the discussion is closed.
Misplaced Pages information page
This is an information page.
It is not an encyclopedic article, nor one of Misplaced Pages's policies or guidelines; rather, its purpose is to explain certain aspects of Misplaced Pages's norms, customs, technicalities, or practices. It may reflect differing levels of consensus and vetting.
Shortcut

The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Albanian pronunciations in Misplaced Pages articles.

See Albanian language for a more thorough look at the sounds of Albanian.

Consonants
IPA Orthography English approximation
b b bat
c q similar to choose
d d debt
dz x goods
xh jet
ð dh then
f f far
ɡ g go
h h hat
j j yes
ɟ gj jew
k k car
l l lean
ɫ ll wool
m m man
n n not
ɲ nj onion
ŋ ng bang
p p pen
r rr rolled r
ɾ r butter (American English)
s s son
ʃ sh show
t t tan
ts c hats
ç chin
v v van
z z zip
ʒ zh vision
θ th thin
Vowels
IPA Written as English approximation
a a father
ɛ e bed
ə ë about, thug
i i seed
ɔ o law (Tosk)
o Joe (Gheg)
u u boot
y y Similar to made with rounded lips

Notes

  1. ^ The affricates ) are correctly written with ligature ties: . The ties are omitted in transcriptions on Misplaced Pages (except in phonology articles), as they do not display correctly in all browsers.
  2. ^ The contrast between flapped r and trilled rr is the same as in Spanish. English does not phonemically have either sound.
  3. The letter ç is sometimes written ch because of technical limitations because of its use in English sound and its analogy to the other digraphs xh, sh, and zh. Usually, it is written simply c or, more rarely q, with the context resolving any ambiguities.
  4. http://www.omniglot.com/writing/albanian.htm


International Phonetic Alphabet keys
Comparisons
Introductory guides
Categories: