Misplaced Pages

Alexandre-Frédéric-Jacques Masson de Pezay

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
French soldier, courtier and man of letters
Alexandre-Frédéric-Jacques Masson de Pezay
Pezay, wearing a dragoon uniform (center), with Dorat on the left.
Born(1741-04-27)27 April 1741
Versailles, France
Died6 December 1777(1777-12-06) (aged 36)
Château de Pezay, France
Occupation(s)Soldier
Courtesan
Man of letters and poet
StyleRococo

Alexandre-Frédéric-Jacques Masson, marquis de Pezay, (27 April 1741 – 6 December 1777) was an 18th-century French soldier, courtier and man of letters.

Portrait of marquess de Pezay, née Caroline de Murat, and marquess de Rougé with her two children (Vigée-Lebrun).

Works

  • 1768: Zélis au bain, Paris, 1763, 1766, in-8. This poem, in four books, was written with enough natural but in a too free tone; the author, who worked ceaselessly his works, reworked it, changed the outcome and added two songs (la Nouvelle Zélis au bain, Geneva, in-8).
  • 1764: Le Pot-pourri, épître à qui on voudra, Paris, Sébastien Jorry.
  • 1764: Lettre d'Alcibiade à Glicère, Paris, Sébastien Jorry, in-12.
  • 1767: Lettre d'Ovide à Julie, in-8.
  • 1767: Suite des Bagatelles anonymes (by Dorat), Paris, in-8.
  • 1770: La Closière ou le Vin nouveau, opéra comique, Paris, in-8.
  • 1771: Éloge de Fénelon, Paris, in-8.
  • 1771: Les Soirées helvétiennes, alsaciennes et franc-comtoises, Paris, in-8; London, 1772, 2 vol. in-12.
  • 1771: Les Tableaux, followed by Histoire de Mlle de Syanne et du comte de Marcy, Paris, in-8;
  • 1771: Traduction en prose de Catullus, Tibullus and Gallus, Paris, 1771, 1794, 2 vol. in-8 et in-12.
  • 1773: La Rosière de Salenci, opéra lyrique, Paris, in-8. The music by Grétry made the success of this work.
  • 1775: Histoire des campagnes de Maillebois en Italie en 1745 et 1746, Paris, 3 vol. in-4 and atlas.
  • 1775: Journal militaire ou relation détaillée des campagnes de M. le maréchal de Maillebois en Italie: précédé et suivi d'un précis historique de cette guerre.

A selection of his Œuvres was published (Liège, 1791, 2 vol. in-12), preceded by a historical and literary note. Masson de Pezay also contributed articles to the Encyclopédie by Diderot and D'Alembert.

Bibliography

  • Ferdinand Hoefer, Nouvelle Biographie générale, t. 39, Paris, Firmin-Didot, 1862, p. 790-1.
  • André Grétry, "Notice sur Pezay", in La rosière de Salenci, pastorale en trois actes.
  • Jean-Nicolas Dufort de Cheverny, Mémoires sur les règnes de Louis XV et Louis XVI et sur la Révolution, Paris, Plon, Nourrit et Cie, 1886.
  • Mémoires de Louis XVIII recueillis et mis en ordre par M. le duc de D****, 1832-1833, (2 t.).
  • Mémoires du duc de Lauzun et du comte de Tilly, 1862.
  • Saint-Albin Berville, François Barrière, Collection des mémoires relatifs à la révolution française, 1827.
  • Pierre-Marie-Michel Lepeintre-Desroches, Suite du Répertoire du Théâtre Français: avec un choix des pièces de plusieurs autres théâtres, vol. 30, 1823.
  • Rodolphe Reuss, Le Marquis de Pezay: un touriste parisien en Alsace au XVIIIe, 1876.
  • Michaud, Biographie universelle ancienne et moderne ou Histoire, par ordre alphabétique, de la vie publique et privée de tous les hommes qui se sont fait remarquer par leurs écrits, leurs actions, leurs talents, leurs vertus ou leurs crimes: PARM-PF, 1823.

References

  1. Frontispice de Le Pot-Pourri, épître à qui l'on voudra, de Dorat, suivi de l'Epître à mon ami, de Pezay, Genève et Paris, S. Jorry, 1764.
  2. If we are to believe La Harpe, his classmate who would never forgive him for his rapid fortune, he was not even a gentleman, though he called himself "Marquis".
  3. Bibliothèque Dauphinoise. Alexandre-Frédéric-Jacques Masson, marquis de Pezay, en ligne

External links

You can help expand this article with text translated from the corresponding article in French. (July 2020) Click for important translation instructions.
  • View a machine-translated version of the French article.
  • Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Misplaced Pages.
  • Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
  • You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing French Misplaced Pages article at ]; see its history for attribution.
  • You may also add the template {{Translated|fr|Alexandre Masson de Pezay}} to the talk page.
  • For more guidance, see Misplaced Pages:Translation.
Portals: Categories: