Misplaced Pages

Amarna letter EA 86

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Clay tablet
A Cappadocian clay tablet, thick, pillow-shaped, rectangular.
(Note: Sealed with a cylinder seal, and multiple impressions from a stamp seal.)

Amarna letter EA 86 (see here ), titled: Complaint to an Official, is a somewhat moderate length clay tablet letter from Rib-Hadda of city-state Byblos (named Gubla in the letter) to Amanappa, an official at the court of the Pharaoh.

The letter has a degraded surface of the clay; it also has missing corners and part of a side. The tablet's obverse fails to yield an easy translation for the last lines of the front and bottom, lines 18-22 (ten percent of the 50-line text). And other lacunae are found throughout the translation.

EA 86 is an extremely ovate, pillow-shaped (thick) clay tablet. It is located in the British Museum, no. 29804.

EA 86

Moran's non-linear letter English language translation (translated from the French language):

Obverse:

(Lines 1-5)-- Ama: Message of Rib-Had. I fall . May Aman, , your lord, establish yo honor of the king, your lord-(ŠÀR.RI-EN-ia).
(5)--Listen to m[e!
(5-12)--The war ]is severe, and so come w archers-(ERIM.MEŠ--ta-ti) that you may take the land of Amurru. Day and nied to you ay (that) what is taken fhem to Mittana is very much.
(13-17)--o now you must not , 'Why should ... come out?' You have said eed, 'Yanhamu sent yo grain.' Have you not heard? A servant ...
(18-22)-- ...

Reverse:

(23-30)--formmahru—the ma of GUBLA ...] ... o speak to the king it may be presented to the Lady. Do ot hold an back.
(31-40)--Moreover, speak to so that , the product of the land of Ya, be given t, just as it was given to Sumur, so we may keep (i.e. stay) alive until the king g to his city. For 3 years I have been constantly pl of our grain; there is no to pay for h.
(41-50)--Why should the king g 30 pairs of and you your take 10 pairs? If you t, take al, but from the land of Y let grain be given for to eat. sen can get .--(obverse, and reverse, with lacunae mostly restored, except lines 18-22)

Akkadian text

Text: Akkadian language, sumerograms, Egyptianisms, etc.

Akkadian:

Obverse:
Paragraph I

(Line 1)--- -A-Ma-Na---(--(For/(To) Amanappa,.. ("Say")-"Report"!... )
(2)--umma 1.-Ri-iB----(..Message Rib-Hadda, at FEET(pl)-yours,.. )
(3)--am--ut!... A-Ma-uN(a)-(God-Amun),.. --(I bow!... (May) God Amun,.. (The)-God which (of) King— )
(4)--—EN—ka,.. ti-di-nu!.. tėš-ka,.. --(..—Lord—yours,.. Establish!..(Proclaim!).. Honor-yours,.. "before",.. )
(5)--LUGAL-ri EN-ka!... Ši- ia- --(King-Lord-"You"!... Listen "to me"! (Hear "me")!... (The) War,.. )
(6)--kal-ga!... Ù,.. ka--da qa---(..(is) severe!... And "vanquish-ing" "Hands",.. )
(7)--ERIM.MEŠ--ṭá-ti!.. Ù,.. --(..(of)_"Archer-Army"(Egyptian pítati)!.. And Take!.. )
(8)---A-Mu-Ri!..(Amurru)!.. Ur-ra (and) Mu-ša,.. (..Amurru!... Day (and) Night,.. )
(9)---ši,.. ana ka-ta5!.. ,..(..(it has)-ed,.. to You!.. )
(10)---iq-ta-bu,.. ma-ad, ma- ( (they)-"say",.. 'much', "great",.. )
(11)---mu,.. ša yu-ul- ìš-tu,..( everything,.. "what" taken from,.. )
(12)---šu-nu,.. ana -Mi-Ta-Na!.. (.. "them",.. to -Mitanni!... And,.. )
(1)--(Ana,.. qabû!... )
(2)--(umma 1. Rib-Hadda,.. ana šēpu.meš-ka,.. )
(3)--(maqātu!.. -Amun,.. ,.. ša,.. LUGAL– )
(4)--(–Bēlu–ka,.. idû tėš-ka,.. ana pānu,..)
(5)--(LUGAL-ri(ŠÀRru)-Bēlu-ka!... Šemû iāši!.. (The) nukurtu,.. )
(6)--(kalu!.. Ù,.. kašādu qa-du,.. )
(7)--(ERIM.MEŠ-pí-ṭá-ti(Archer-Army)!.. Ù leqû,.. )
(8)--(.. Amurru!... Urru (and) Mūšu,.. )
(9)--( (it has)-"called",.. ana kâti!.. ù,.. )
(10)--(..qabû,.. mâdu, magal,.. )
(11)--(mimmu,.. ša leqû ištu,.. )
(12)--(..šâšu,.. ana -Mittani!.. )
segue:
(13)--A-nu-ma i-na-na,.. la-a ta-[-aq-bu,..(.. (So) when "now",.. "not" Say,.. )
(14)--,.. a-]-mi-ni tu-]-ṣa-na --(.. ,.. Why should ?.. )
(15)---ma táq-bi 1.-]-iYa-aN-Ha-[-A-Mi,..--(.."thus" said,.. Yanhamu,.. )
(16)---ši-ir še-im.HI.A ana ka---(.."issued"(sent),.. GRAIN.(pl),.. to "you",.. )
segue:
(13)--(..Anūma(Enūma) inanna(eninna),.. lā qabû,.. )
(14)--(..ù,.. ammīni(mīnu) tu-ṣa-na ,.. )
(15)--(..kíam qâbu,.. 1.-Yanhamu,.. )
(16)--(..uššuru,.. (ŠE.HI.A)Še'u.HI.A(corn, grain)(pl),.. ana kâti,.. )


See also

External links

References

  1. Moran 1987, 1992. The Amarna Letters. EA 86, Complaint to an Official, pp. 158-9.
  2. Moran 1987, 1992. The Amarna Letters. EA 86, Complaint to an Official, pp. 158-9.
  3. Line Drawing, cuneiform, and Akkadian, Sumerograms, etc, EA 86: Obverse & Reverse, CDLI no. P270907 (Chicago Digital Library Initiative)




Categories: