Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license.
Give it a read and then ask your questions in the chat.
We can research this topic together.
An excerpt translated into English with this title by Gavin Ewart was published in the volume In Quest of the Miracle Stag: The Poetry of Hungary, Vol. 1 – Second, Revised Edition. (Edited by Ádám Makkai.) Chicago, University of Illinois Press : Budapest, Tertia, 2000. ISBN9638602422, pp. 238–240.
Timothy Baycroft; David Hopkin (25 July 2012). Folklore and Nationalism in Europe During the Long Nineteenth Century. BRILL. pp. 29–. ISBN90-04-21158-6. ... For example when an Austrian censor forbade the performance of a Hungarian play with nationalistic overtones—József Katona's Bánk bán (1819)—nevertheless, he allowed it to be published in print. ...
You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Hungarian. (August 2010) Click for important translation instructions.
View a machine-translated version of the Hungarian article.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Misplaced Pages.
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Hungarian Misplaced Pages article at ]; see its history for attribution.
You may also add the template {{Translated|hu|Bánk bán (dráma)}} to the talk page.