Misplaced Pages

List of Latin phrases (B)

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
(Redirected from Barba non facit philosophum)

This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "List of Latin phrases" B – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (January 2021) (Learn how and when to remove this message)

This page is one of a series listing English translations of notable Latin phrases, such as veni, vidi, vici and et cetera. Some of the phrases are themselves translations of Greek phrases, as ancient Greek rhetoric and literature started centuries before the beginning of Latin literature in ancient Rome.

This list covers the letter B. See List of Latin phrases for the main list.

Lists of Latin phrases

References
Latin Translation Notes
barba crescit caput nescit beard grows, head doesn't grow wiser
barba non facit philosophum a beard doesn't make one a philosopher Wise only in appearance. From Aulus Gellius' Attic Nights
barba tenus sapientes wise as far as the beard Wise only in appearance. From Erasmus's collection of Adages.
Beata Virgo Maria (BVM) Blessed Virgin Mary A common name in the Roman Catholic Church for Mary, the mother of Jesus. The genitive, Beatae Mariae Virginis (BMV), occurs often as well, appearing with such words as horae (hours), litaniae (litanies) and officium (office).
beatae memoriae of blessed memory See in memoriam
beati pauperes spiritu blessed in spirit the poor. A Beatitude from Matthew 5:3 in the Vulgate: beati pauperes spiritu, quoniam ipsorum est regnum caelorum "Blessed in spirit the poor, for theirs is the kingdom of the heavens".
beati possidentes blessed those who possess Translated from Euripides
beati qui ambulant lege domini blessed are they who walk in the law of the Lord Inscription above the entrance to St. Andrew's Church (New York City), based on the second half of Psalm 119:1
beati quorum via integra est blessed are they whose way is upright first half of Psalm 119:1, base of several musical setting such as Beati quorum via (Stanford)
beatus homo qui invenit sapientiam blessed is the man who finds wisdom From Proverbs 3:13; set to music in a 1577 motet of the same name by Orlando di Lasso.
Bella, mulier qui hominum allicit et accipit eos per fortis war, a woman who lures men and takes them by force Latin proverb
bella gerant alii
Protesilaus amet!
let others wage war
Protesilaus should love!
Originally from Ovid, Heroides 13.84, where Laodamia is writing to her husband Protesilaus who is at the Trojan War. She begs him to stay out of danger, but he was in fact the first Greek to die at Troy. Also used of the Habsburg marriages of 1477 and 1496, written as bella gerant alii, tu felix Austria nube (let others wage war; you, happy Austria, marry). Said by King Matthias.
bella detesta matribus war hateful to mothers From Horace
bello et jure senesco I grow old through war and law Motto of the House of d'Udekem d'Acoz
bellum omnium contra omnes war of all against all A phrase used by Thomas Hobbes to describe the state of nature
bellum Romanum war as the Romans did it All-out war without restraint as Romans practiced against groups they considered to be barbarians
bellum se ipsum alet war feeds itself
Biblia pauperum Paupers' Bible Tradition of biblical pictures displaying the essential facts of Christian salvation
bibo ergo sum I drink, therefore I am A play on "cogito ergo sum", "I think therefore I am"
bis dat qui cito dat he gives twice, who gives promptly A gift given without hesitation is as good as two gifts.
bis in die (bid) twice in a day Medical shorthand for "twice a day"
bona fide in good faith In other words, "well-intentioned", "fairly". In modern contexts, often has connotations of "genuinely" or "sincerely". Bona fides is not the plural (which would be bonis fidebus), but the nominative, and means simply "good faith". Opposite of mala fide.
bona notabilia note-worthy goods In law, if a person dying has goods, or good debts, in another diocese or jurisdiction within that province, besides his goods in the diocese where he dies, amounting to a certain minimum value, he is said to have bona notabilia; in which case, the probat of his will belongs to the archbishop of that province.
bona officia good services A nation's offer to mediate in disputes between two other nations
bona patria goods of a country A jury or assize of countrymen, or good neighbors
bona vacantia vacant goods United Kingdom legal term for ownerless property that passes to The Crown
boni pastoris est tondere pecus non deglubere it is a good shepherd's to shear his flock, not to flay them Tiberius reportedly said this to his regional commanders, as a warning against taxing the populace excessively.
bono malum superate overcome evil with good Motto of Westonbirt School
bonum commune communitatis common good of the community Or "general welfare". Refers to what benefits a society, as opposed to bonum commune hominis, which refers to what is good for an individual. In the film Hot Fuzz, this phrase is chanted by an assembled group of people, in which context it is deliberately similar to another phrase that is repeated throughout the film, which is The Greater Good.
bonum commune hominis common good of a man Refers to an individual's happiness, which is not "common" in that it serves everyone, but in that individuals tend to be able to find happiness in similar things.
boreas domus, mare amicus the North is our home, the sea is our friend Motto of Orkney
brutum fulmen harmless (or inert) thunderbolt Used to indicate either an empty threat, or a judgement at law which has no practical effect
busillis [it] baffling puzzle, thorny problem John of Cornwall (ca. 1170) was once asked by a scribe what the word meant. It turns out that the original text said in diebus illis , which the scribe misread as in die busillis , believing this was a famous man. This mondegreen has since entered the literature; it occurs in Alessandro Manzoni's novel The Betrothed (1827), in Dostoevsky's The Brothers Karamazov (1880), and in Andrea Camilleri's Inspector Montalbano series.


References

  1. Peter A. Mackridge; Robert Browning; Donald William Lucas; et al. "Greek literature". Encyclopædia Britannica. Retrieved 5 August 2024.
  2. Attic Nights, Book 9 by Aulus Gellius (English translation)
  3. Ovidi Nasonis Epistvlae Heroidvm, XIII. Laodamia Protesilao

Additional references

Latin phrases
Latin phrases
Others
Category: