Misplaced Pages

Bay Islands English

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
(Redirected from Bay Islands Creole English) Creole spoken in Honduras
Bay Islands English
caracol
RegionBay Islands Department (Honduras)
Language familyIndo-European
Early formsOld English
Writing systemLatin (English alphabet)
Language codes
ISO 639-3
IETFen-u-sd-hnib
Part of a series on the
English language
Topics
Advanced topics
Phonology
Dialects
Teaching

Bay Islands English is an English variety spoken on the Bay Islands Department (Guanaja, Roatán, Utila), Honduras. Ethnologue reported that there were 22,500 native speakers in 2001. Mainlanders know this language as Caracol, which literally means "conch". Genealogically this variety descends from Cayman Islands English.

Phonology

The NURSE vowel varies in quality in Bay Islands English. Roatan speakers usually realize it as either or , as do Utilian speakers (although among them, the balance favors over ). The dialect largely features the fern-fir-fur split. The FUR vowel is predominantly realized as by Roatan speakers. About 3/4 of male Utila speakers also realize it in this way, but about 5/6 of female Utila speakers realize it as either or . (Among them, is also the most common pronunciation for the FERN vowel, while is also the most common pronunciation for the FIR vowel.) Some Utila speakers also realize the FUR vowel as , although pronouncing "turtle" as is also common for Roatan speakers. The FERN vowel is the most varied of the three, as it has possible realizations like , , , , , , and . Approximately 12/18 Roatan speakers pronounce it as a low back vowel, while this is not the norm for Utilian speakers. Approximately 5/6 Utilian female speakers pronounce the FERN vowel as a front vowel, while only about 3/18 Roatan speakers pronounce it with a front vowel (in their case, it is never pronounced as ). Graham (1997) has noted that all speakers make a distinction between the vowel qualities in the words "learn" and "girl", while 26/28 speakers distinguish the vowel in "learn" from those in "third" and "bird". He has also theorized that the fern-fir-fur split in Bay Islands English is likely a result of influence from Scottish English, which also has this phenomenon, and neither RP nor GA having a strong dominant influence on the dialect's historical phonological development.

Bay Islands English is generally rhotic. Most white speakers always pronounce it as /r/. It is often elided in post-vocalic, and especially in unstressed word-final position, among black speakers.

Bay Islands English has poor distinction between the sounds and . The two sounds are often merged with each other (and sometimes, , resulting in a four-way whine-wine-vine-bine merger) or substituted in opposing positions. Graham cites the influence of the Twi language, which lacks /v/ in its phoneme inventory, and other West African languages with the same feature as a likely cause for this. A similar process also occurs in Bermudian, Bahamian, Saban, Vincentian, and other Caribbean Englishes. However, it is also possible for these sounds ( and ) to be realized as variants of a single phoneme. Warantz also claims that occurs categorically before /a/, /ʌ/, and /ə/ and variably with in all other environments. However, the phonemic contrast in Bay Island English is generally neutralized in all environments, with possible realizations including , , , , , , and . Graham has judged as the most common realization, and the usual realization of /v/ post-vocally. A word-final /v/ (as in have, live or love) is often raised through the influence of the following element, thus causing it to be realized as either or a vowel with a -like quality. This results in intervocal sequences such as , , and . can occur before both front and non-front values, and it is only unlikely to occur before and . can only occur before and . occurs before , , and . occurs in the same positions as in Standard English, but never where SE has . Whenever occurs intervocally or as the first element of a consonant cluster, it may be dropped altogether. This results in pronunciations such as (never), (having) and (paved). is found sporadically among creole-influenced speakers.

Notes

  1. ^ In his document, Graham used w̥ to denote a labio-palatal/velar approximant, which has no IPA symbol.

References

  1. Lewis, M. Paul; Simmons, Gary F.; Fennig, Charles D. (2013). Ethnologue: Languages of Honduras (PDF). Dallas, Texas: SIL International. p. 10.
  2. Warantz 1983, p. 71.
  3. Graham 1997, p. 190-194.
  4. Graham 2010, p. 102.
  5. Graham 1997, p. 162.
  6. Warantz 1983, p. 84.
  7. Graham 1997, p. 164.
  8. Graham 1997, p. 162-164.

Bibliography

Languages of Honduras
Official language
Indigenous languages
Other languages
Sign languages
flag Honduras portal
English-based creole languages of the Caribbean
Dialects and accents of Modern English by continent
Europe
Great
Britain
England
North
Midlands
South
Scotland
Wales
Ireland
Americas
North
America
Canada
United
States
Social and
ethno-cultural
Caribbean
Oceania
Australia
Africa
Asia
East Asia
South Asia
Southeast Asia
Related


Stub icon

This Honduras-related article is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it.

This pidgin and creole language-related article is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it.

Categories: