Misplaced Pages

Caleno custure me

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Song mentioned in Shakespeare's Henry V
This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "Caleno custure me" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (July 2016) (Learn how and when to remove this message)

Caleno custure me (also spelled Calin o custure me) is the title of a song mentioned in Shakespeare's Henry V (IV,4). The context is on a Hundred Years' War battlefield, where an English soldier cannot understand his French captive and intending to answer in similar gibberish pronounces the title of the song.

French Soldier
Je pense que vous etes gentilhomme de bonne qualite.
PISTOL
Qualtitie calmie custure me! Art thou a gentleman?
what is thy name? discuss.
French Soldier
O Seigneur Dieu!

The song as preserved has English lyrics, with this single line of mock-Latin as its Chorus. The origin of the line is not Latin, however, but is most commonly believed to refer to the Irish-language song Cailín Óg a Stór. It has also been claimed to be from the Irish Cailín ó Chois tSiúre mé, "I am a girl from the Suir-side" from the 17th century Irish poem Mealltar bean le beagán téad.

See also

References

  1. Shakespeare and an Irish tune
  2. Dánta Grádha (Love Poems)
Categories: