Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license.
Give it a read and then ask your questions in the chat.
We can research this topic together.
You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Russian. (October 2022) Click for important translation instructions.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Misplaced Pages.
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Russian Misplaced Pages article at ]; see its history for attribution.
You may also add the template {{Translated|ru|Епифаний Славинецкий}} to the talk page.
You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Ukrainian. (May 2023) Click for important translation instructions.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Misplaced Pages.
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Ukrainian Misplaced Pages article at ]; see its history for attribution.
You may also add the template {{Translated|uk|Єпіфаній (Славинецький)}} to the talk page.
Epifany Slavinetsky (Russian: Епифа́ний Славине́цкий) (c. 1600 – 19 November 1675) was an ecclesiastical expert of the Russian Orthodox Church who helped Patriarch Nikon to revise ancient service-books. His actions precipitated the raskol, the great schism of the national church.
Epifany was born in Moscow. In the 1620s, he attended the Kiev Brotherhood School and furthered his education abroad. He was one of the most educated people of his period in Central and Eastern Europe. He came to master Latin, Polish, Ancient Greek and Hebrew. On his return to Kiev, he took monastic vows in the Kiev Pechersk Lavra. In the late 1630s, he compiled the first Latin-Church Slavonic lexicon, which he would revise on several occasions.
Epifany joined the Chudov Monastery in the Moscow Kremlin where he was appointed head of the Patriarchal school and charged with administrating the Printery. He revived the mediaeval tradition of delivering sermons in Russian churches. In the 1650s and early 1660s, he revised the Muscovite service-books and translated Erasmus and Copernicus from Latin. He translated Joannes Löwenklaw's collection of Byzantine law in 1656.
When Nikon fell into disgrace, he gained the support of the scholar, who proved that his deposition was contrary to the laws of the church. He spent his last years translating the Septuagint and the New Testament as commissioned by his patron Fyodor Rtishchev. Epifany died in Moscow in 1675.
References
Ševčenko, Ihor (1994). "Book review. Ševčenko as Byzantinist and Slavist". Byzantion. 64 (2): 507. JSTOR44172188.