Grantha script ๐๐๐ฐ๐จ๐๐ฅ | |
---|---|
The word 'Grantha' in modern Grantha typeface | |
Script type | Abugida |
Time period | 7th century CE โ present (excluding Pallava Grantha) |
Direction | Left-to-right |
Languages | Tamil and Sanskrit |
Related scripts | |
Parent systems | Egyptian
|
Child systems | Malayalam Tigalari Thirke Saurashtra Dhives Akuru |
Sister systems | Tamil, Old Mon, Khmer, Cham, Kawi |
ISO 15924 | |
ISO 15924 | Gran (343), Grantha |
Unicode | |
Unicode alias | Grantha |
Unicode range | U+11300โU+1137F |
Brahmic scripts |
---|
The Brahmi script and its descendants |
Northern Brahmic |
Southern Brahmic |
The Grantha script (Tamil: เฎเฎฟเฎฐเฎจเฏเฎค เฎเฎดเฏเฎคเฏเฎคเฏ, romanized: Granta eแธปuttu; Malayalam: เดเตเดฐเดจเตเดฅเดฒเดฟเดชเดฟ, romanized: granthalipi) is a classical South Indian Brahmic script, found particularly in Tamil Nadu and Kerala. Originating from the Pallava script, the Grantha script is related to Tamil and Vatteluttu scripts. The modern Malayalam script of Kerala is a direct descendant of the Grantha script. The Southeast Asian and Indonesian scripts such as Thai and Javanese respectively, as well as South Asian Tigalari and Sinhala scripts, are derived or closely related to Grantha through the early Pallava script. The Pallava script or Pallava Grantha emerged in the 4th century CE and was used until the 7th century CE, in India. This early Grantha script was used to write Sanskrit texts, inscriptions on copper plates and stones of Hindu temples and monasteries. It was also used for classical Manipravalam โ a language that is a blend of Sanskrit and Tamil. From it evolved Middle Grantha by the 7th century, and Transitional Grantha by about the 8th century, which remained in use until about the 14th century. Modern Grantha has been in use since the 14th century and into the modern era, to write classical texts in Sanskrit and Dravidian languages. It is also used to chant hymns and in traditional Vedic schools.
The Tamil purist movement of the colonial era sought to purge the Grantha script from use and use the Tamil script exclusively. According to Kailasapathy, this was a part of Tamil nationalism and amounted to regional ethnic chauvinism.
History
In Sanskrit, grantha is literally 'a knot'. It is a word that was used for books, and the script used to write them. This stems from the practice of binding inscribed palm leaves using a length of thread held by knots. Grantha was widely used to write Sanskrit in the Tamil-speaking parts of South Asia from about the 5th century CE into modern times.
The Grantha script was also historically used for writing Manipravalam, a blend of Tamil and Sanskrit which was used in the exegesis of Manipravalam texts. This evolved into a fairly complex writing system which required that Tamil words be written in the Tamil script and Sanskrit words be written in the Grantha script. By the 15th century, this had evolved to the point that both scripts would be used within the same word โ if the root was derived from Sanskrit it would be written in the Grantha script, but any Tamil suffixes which were added to it would be written using the Tamil script. This system of writing went out of use when Manipravalam declined in popularity, but it was customary to use the same convention in printed editions of texts originally written in Manipravalam until the middle of the 20th century.
In modern times, the Tamil-Grantha script is used in religious contexts by Tamil-speaking Hindus. For example, they use the script to write a child's name for the first time during the naming ceremony, for the Sanskrit portion of traditional wedding cards, and for announcements of a person's last rites. It is also used in many religious almanacs to print traditional formulaic summaries of the coming year.
Types of Grantha
Pallava Grantha
Main article: Pallava scriptAn archaic and ornamental variety of Grantha is sometimes referred to as Pallava Grantha. It was used by the Pallava in some inscriptions from the 4th century CE to the 7th century CE, in India. Examples are the Mamallapuram Tiruchirapalli Rock Cut Cave Inscriptions and Kailasantha Inscription.
Middle Grantha
Middle Grantha first appeared in the Kuram copper plates, dating from around 675 CE, and was used until the end of the 8th century CE.
Transitional Grantha
Transitional Grantha is traceable from the 8th or 9th century CE, until around the 14th century CE. The Tulu-Malayalam script is derivative of Transitional Grantha dating to the 8th or 9th century CE, which later split into two distinct scripts โ Tigalari and Malayalam.
Modern Grantha
Grantha in the present form dates from the 14th century CE. The oldest modern manuscript has been dated to the end of the 16th century CE. Two varieties are found in modern era Grantha texts: the 'Brahmanic' or square form used by Hindus, and the 'Jain' or round form used by Jains.
Modern Grantha
The Grantha script has evolved over time, and shares similarities with the modern Tamil Script.
Consonants
As in other Brahmic scripts Grantha consonant signs have an inherent vowel, typically corresponding to /a/, so, for example, the letter ⟨๐⟩ is pronounced /ka/.
๐ka | ๐kha | ๐ga | ๐gha | ๐แน | ๐นha | |||
๐ca | ๐cha | ๐ja | ๐jha | ๐รฑa | ๐ฏya | ๐ถลa | ||
๐แนญa | ๐ แนญha | ๐กแธa | ๐ขแธha | ๐ฃแนa | ๐ฐra | ๐ณแธทa | ๐ทแนฃa | |
๐คta | ๐ฅtha | ๐ฆda | ๐งdha | ๐จna | ๐ฒla | ๐ธsa | ||
๐ชpa | ๐ซpha | ๐ฌba | ๐ญbha | ๐ฎma | ๐ตva |
Consonant clusters
Grantha has two ways of representing consonant clusters. Sometimes, consonants in a cluster may form ligatures.
๐๐๐ทkแนฃa | ๐๐๐คkta | ๐๐๐แน ga | ๐๐๐jรฑa | ๐๐๐รฑca | ๐๐๐รฑja | ๐ค๐๐ฅttha | ๐ค๐๐ฐtra |
๐ค๐๐ตtva | ๐ฆ๐๐งddha | ๐ฆ๐๐ตdva | ๐จ๐๐คnta | ๐จ๐๐ค๐๐ตntva | ๐จ๐๐ฅntha | ๐จ๐๐ฆnda | ๐จ๐๐งndha |
๐จ๐๐จnna | ๐จ๐๐จ๐nn | ๐จ๐๐ตnva | ๐ถ๐๐ลca | ๐ถ๐๐ฐลra | ๐ท๐๐แนฃแนญa | ๐น๐๐ฎhma |
Ligatures are normally preferred whenever they exist. If no ligatures exist, "stacked" forms of consonants are written, just as in Kannada and Telugu, with the lowest member of the stack being the only "live" consonant and the other members all being vowel-less. Note that ligatures may be used as members of stacks also.
๐ค๐๐คtta | ๐ค๐๐ค๐๐ตttva | ๐๐๐ท๐๐ตkแนฃva | ๐๐๐ท๐๐ฃkแนฃแนa | ๐๐๐ง๐๐ตgdhva | ๐ธ๐๐ค๐๐ตstva | ๐จ๐๐ค๐๐ธntsa | ๐ค๐๐ธ๐๐จtsna |
A few special cases
- When ⟨๐ฏ⟩, ya is the final consonant in a cluster, it is written as a ya-phala ⟨๐๐ฏ⟩.
- When a cluster contains a non-initial ⟨๐ฐ⟩, ra, it becomes a ra-vattu, ⟨๐๐ฐ⟩.
- When a cluster begins with a ⟨๐ฐ⟩, ra, it becomes a reph and is shifted to the end of the cluster.
- If a cluster contains both a reph and a ya-phala, the ya-phala is written last.
๐๐๐ฏkya | ๐๐๐ฏkhya | ๐๐๐ฐkra | ๐๐๐๐๐ฐแน gra | ๐๐๐๐๐ฐ๐๐ฏแน grya | ๐ฆ๐๐ง๐๐ฏddhya |
๐ฐ๐๐rka | ๐ฐ๐๐๐๐ทrkแนฃa | ๐ฐ๐๐ฃrแนa | ๐ฐ๐๐ฎrma | ๐ฐ๐๐ฆ๐๐งrddha | ๐ฐ๐๐ฆ๐๐ต๐๐ฏrdvya |
Vowels and syllables
Grantha includes five long vowels, five short vowels, two vocalic consonants, แน and แธท which are treated as vowels and may be short or long, and two part-vowels, anusvara ⟨โ๐⟩ แน and visarga, ⟨โ๐⟩ แธฅ. Independent vowel letters are used for word-initial vowels. Otherwise, vowels, vocalics, and part-vowels are written as diacritics attached to consonants. Each consonant in Grantha includes an inherent vowel a, so the letter ⟨๐⟩, for example, is pronounced ka. Adding a vowel diacritic modifies the vowel sound, so ⟨๐⟩ plus the diacritic ⟨๐⟩, gives the syllable ⟨๐๐⟩, ko. The absence of a vowel is marked with a virฤma ⟨โ๐⟩, for example, ⟨๐⟩ ka plus ⟨โ๐⟩ creates an isolated consonant ⟨๐๐⟩ k.
๐ a | ๐i | ๐u | ๐แน | ๐แธท | ๐e | ๐o | โ | โ | โ |
โ | โ๐ฟ | โ๐ | โ๐ | โ๐ข | โ๐ | โ๐ | โ๐ | ๐แน | ๐แธฅ |
๐ka | ๐๐ฟki | ๐๐ku | ๐๐kแน | ๐๐ขkแธท | ๐๐ke | ๐๐ko | ๐๐k | ๐๐kaแน | ๐๐kaแธฅ |
- The virama has no independent form because it is not a vowel. It is a diacritic that suppresses a letter's inherent vowel, leaving an isolated consonant.
- ^ The anusvara and visarga have no independent forms because they can only modify a syllable's vowel.
- The vowel a has no corresponding diacritic since every consonant carries an inherent a.
๐ฤ | ๐ฤซ | ๐ลซ | ๐ แน | ๐กแธน | ๐ai | ๐au |
---|---|---|---|---|---|---|
โ๐พ | โ๐ | โ๐ | โ๐ | โ๐ฃ | โ๐ | โ๐ |
๐ฎ๐พmฤ | ๐ฎ๐mฤซ | ๐ฎ๐mลซ | ๐ฎ๐mแน | ๐ฎ๐ฃmแธน | ๐ฎ๐mai | ๐ฎ๐mau |
There are a few ligatures of consonants with vowel diacritics and of consonants with virฤma.
๐+ โ๐ฟ๐๐ฟแนญi | ๐+ โ๐๐๐แนญฤซ | ๐ณ+ โ๐๐ณ๐แธทฤซ | ๐ + โ๐๐๐แนญ | ๐ค + โ๐๐คt | ๐จ+ โ๐๐จ๐n | ๐ฎ + โ๐๐ฎ๐m |
Numerals
0เฏฆ | 1เฏง | 2เฏจ | 3เฏฉ | 4เฏช | 5เฏซ | 6เฏฌ | 7เฏญ | 8เฏฎ | 9เฏฏ |
Sample text
- Sanskrit in Grantha Script
๐ธ๐ฐ๐๐ต๐ ๐ฎ๐พ๐จ๐ต๐พ๐ ๐ธ๐๐ต๐ค๐จ๐๐ค๐๐ฐ๐พ๐ ๐ธ๐ฎ๐๐ค๐๐ช๐จ๐๐จ๐พ๐ ๐ต๐ฐ๐๐ค๐จ๐๐ค๐ ๐ ๐ช๐ฟ ๐, ๐๐๐ฐ๐ต๐ฆ๐๐ถ๐พ ๐ ๐ง๐ฟ๐๐พ๐ฐ๐ฆ๐๐ถ๐พ ๐ ๐ธ๐ฎ๐พ๐จ๐พ๐ ๐๐ต ๐ต๐ฐ๐๐ค๐จ๐๐ค๐เฅค ๐๐ค๐ ๐ธ๐ฐ๐๐ต๐ ๐๐๐ค๐จ๐พ-๐ค๐ฐ๐๐-๐ถ๐๐๐ค๐ฟ๐ญ๐๐ฏ๐พ๐ ๐ธ๐๐ธ๐ฎ๐๐ช๐จ๐๐จ๐พ๐ ๐ธ๐จ๐๐ค๐ฟเฅค ๐ ๐ช๐ฟ ๐, ๐ธ๐ฐ๐๐ต๐๐ฝ๐ช๐ฟ ๐ฌ๐จ๐๐ง๐๐ค๐๐ต-๐ญ๐พ๐ต๐จ๐ฏ๐พ ๐ช๐ฐ๐ธ๐๐ช๐ฐ๐ ๐ต๐๐ฏ๐ต๐น๐ฐ๐จ๐๐ค๐เฅค
- Latin script transliteration
Sarvฤ mฤnavฤแธฅ svatantrฤแธฅ samutpannฤแธฅ vartantฤ api ca, gauravadrฬฅลฤ adhikฤradrฬฅลฤ ca samฤnฤแธฅ ฤva vartantฤ. ฤtฤ sarvฤ cฤtanฤ-tarka-ลaktibhyฤแน susampannฤแธฅ santi. Api ca, sarvฤยดpi bandhutva-bhฤvanayฤ parasparaแน vyavaharantu.
- English
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. (Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights)
Comparison with other South Indian scripts
Grantha | ka๐ | แน ๐ | c๐ | รฑ๐ | แนญ๐ | แน๐ฃ | t๐ค | n๐จ | p๐ช | m๐ฎ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Malayalam | เด | เด | เด | เด | เด | เดฃ | เดค | เดจ | เดช | เดฎ |
Sinhala | เถ | เถ | เถ | เถ | เถง | เถซ | เถญ | เถฑ | เถด | เถธ |
Tamil | เฎเฏ | เฎเฏ | เฎเฏ | เฎเฏ | เฎเฏ | เฎฃเฏ | เฎคเฏ | เฎจเฏ | เฎชเฏ | เฎฎเฏ |
Unicode
Main article: Grantha (Unicode block)Grantha script was added to the Unicode Standard in June 2014 with the release of version 7.0. The Unicode block for Grantha is U+11300โU+1137F:
Grantha Official Unicode Consortium code chart (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+1130x | 𑌀 | 𑌁 | 𑌂 | 𑌃 | 𑌅 | 𑌆 | 𑌇 | 𑌈 | 𑌉 | 𑌊 | 𑌋 | 𑌌 | 𑌏 | |||
U+1131x | 𑌐 | 𑌓 | 𑌔 | 𑌕 | 𑌖 | 𑌗 | 𑌘 | 𑌙 | 𑌚 | 𑌛 | 𑌜 | 𑌝 | 𑌞 | 𑌟 | ||
U+1132x | 𑌠 | 𑌡 | 𑌢 | 𑌣 | 𑌤 | 𑌥 | 𑌦 | 𑌧 | 𑌨 | 𑌪 | 𑌫 | 𑌬 | 𑌭 | 𑌮 | 𑌯 | |
U+1133x | 𑌰 | 𑌲 | 𑌳 | 𑌵 | 𑌶 | 𑌷 | 𑌸 | 𑌹 | 𑌻 | 𑌼 | 𑌽 | 𑌾 | 𑌿 | |||
U+1134x | 𑍀 | 𑍁 | 𑍂 | 𑍃 | 𑍄 | 𑍇 | 𑍈 | 𑍋 | 𑍌 | 𑍍 | ||||||
U+1135x | 𑍐 | 𑍗 | 𑍝 | 𑍞 | 𑍟 | |||||||||||
U+1136x | 𑍠 | 𑍡 | 𑍢 | 𑍣 | 𑍦 | 𑍧 | 𑍨 | 𑍩 | 𑍪 | 𑍫 | 𑍬 | |||||
U+1137x | 𑍰 | 𑍱 | 𑍲 | 𑍳 | 𑍴 | |||||||||||
Notes
|
Unification with Tamil
Some proposed to reunify Grantha and Tamil; however, the proposal triggered discontent by some. Considering the sensitivity involved, it was determined that the two scripts should not be unified, except for the numerals.
Notes
- Mirza, Amna; Gottardo, Alexandra (2019). "Learning to Read in Their Heritage Language: Hindi-English Speaking Children Reading Two Different Orthographies". Handbook of Literacy in Akshara Orthography. Springer International Publishing. pp. 329โ351. doi:10.1007/978-3-030-05977-4_17. ISBN 978-3-030-05977-4. Retrieved 22 July 2024.
- ^ Richard Salomon (1998). Indian Epigraphy: A Guide to the Study of Inscriptions in Sanskrit, Prakrit, and the other Indo-Aryan Languages. Oxford University Press. pp. 40โ42. ISBN 978-0-19-535666-3.
- ^ "Grantha alphabet for Sanskrit". www.omniglot.com. Retrieved 22 July 2024.
- J. G. de Casparis (1975). Indonesian Palaeography: A History of Writing in Indonesia from the Beginnings to C. A.D. 1500. BRILL Academic. pp. 12โ17. ISBN 90-04-04172-9.
- Patricia Herbert; Anthony Crothers Milner (1989). South-East Asia: Languages and Literatures : a Select Guide. University of Hawaii Press. pp. 127โ129. ISBN 978-0-8248-1267-6.
- Pierre-Yves Manguin; A. Mani; Geoff Wade (2011). Early Interactions Between South and Southeast Asia: Reflections on Cross-cultural Exchange. Institute of Southeast Asian Studies. pp. 283โ285, 306โ309. ISBN 978-981-4311-16-8.
- ^ Arlo, Guy (2014). "Early Indic Inscriptions of Southeast Asia". In guy, john (ed.). Lost Kingdoms: Hindu-Buddhist Sculpture of Early South east Asia. Metropolitan Museum of Art. ISBN 9781588395245. Retrieved 22 July 2024.
- ^ Diringer, David (1948). Alphabet a key to the history of mankind. p. 411.
- ^ "Grantha alphabet (writing system) โ Britannica Online Encyclopedia". Britannica.com. Retrieved 11 March 2012.
- Giovanni Ciotti; Hang Lin (2016). Tracing Manuscripts in Time and Space through Paratexts. Walter De Gruyter. pp. 62โ63. ISBN 978-3-11-047901-0.
- Singh, Upinder (1 January 2008). A History of Ancient and Early Medieval India: From the Stone Age to the 12th Century. Pearson Education India. ISBN 9788131711200.
- K. Kailasapathy (1979), The Tamil Purist Movement: A Re-evaluation, Social Scientist, Vol. 7, No. 10, pp. 23-27
- Macdonell, Arthur Anthony (31 December 1997). A History of Sanskrit Literature. Motilal Banarsidass Publ. p. 15. ISBN 978-81-208-0035-9. Retrieved 22 July 2024.
- "Universal Declaration of Human Rights - Sanskrit (Grantha)". UDHR in XML Project. Retrieved 27 May 2024.
- "Grantha alphabet for Sanskrit". www.omniglot.com. Retrieved 27 May 2024.
- Sharma, Shriramana. (2010a). Proposal to encode characters for Extended Tamil.
- Sharma, Shriramana. (2010b). Follow-up to Extended Tamil proposal L2/10-256R.
- Eraiyarasan, B. (2011). Dr. B.Eraiyarasanโs comments on Tamil Unicode And Grantham proposals.
- Nalankilli, Thanjai. (2018). Attempts to "Pollute" Tamil Unicode with Grantha Characters. Tamil Tribune. Retrieved 13 May 2019 from https://web.archive.org/web/20200306030655/http://www.tamiltribune.com/18/1201.html
- Government of India. (2010). Unicode Standard for Grantha Script.
References
- Grรผnendahl, Reinhold. (2001). South Indian Scripts in Sanskrit Manuscripts And Prints. Wiesbaden, Germany: Harrassowitz Verlag. ISBN 3-447-04504-3
- Venugopalan, K. (1983). A primer in Grantha characters.
External links
- Quick facts about Grantha at AncientScripts.com
- Article at Omniglot
- Tamil Nadu Archaeological Department โ Grantha Webpage
- Digitised Grantha Books
- Online Tutorial for Grantha Script
- Learn Grantha Basics
Tamil language | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
History | |||||||||||||
Dialects |
| ||||||||||||
Global organizations | |||||||||||||
Literature |
| ||||||||||||
Tamil and other languages | |||||||||||||
Scripts | |||||||||||||
Lexis and grammar | |||||||||||||
Phonology | |||||||||||||
Transliteration | |||||||||||||
Events |
Kawi family | |||||
---|---|---|---|---|---|
Scripts |
| ||||
Origin/mother scripts |