Misplaced Pages

Hawaiʻi Sign Language

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
(Redirected from Hawai'i Pidgin Sign Language) Indigenous sign language used in Hawaii
Hawaiʻi Sign Language
Hoailona ʻŌlelo o Hawaiʻi
Native toUnited States
RegionHawaii
Native speakers40 (2019)
Moribund; a few elderly signers are bilingual with the dominant ASL. It may be that all speak mixed HSL/ASL, a.k.a. Creolized Hawai‘i Sign Language (CHSL).
Language familyIsolate
Language codes
ISO 639-3hps
Glottologhawa1235
ELPHawai'i Sign Language

Hawaiʻi Sign Language or Hawaiian Sign Language (HSL; Hawaiian: Hoailona ʻŌlelo o Hawaiʻi), also known as Hoailona ʻŌlelo, Old Hawaiʻi Sign Language and Hawaiʻi Pidgin Sign Language, is an indigenous sign language native to Hawaiʻi. Historical records document its presence on the islands as early as the 1820s, but HSL was not formally recognized by linguists until 2013.

Although previously believed to be related to American Sign Language (ASL), the two languages are unrelated. In 2013, HSL was used by around 40 people, mostly over 80 years old. An HSL–ASL creole, Creole Hawaiʻi Sign Language (CHSL), is used by approximately 40 individuals in the generations between those who signed HSL exclusively and those who sign ASL exclusively. Since the 1940s, ASL has almost fully replaced the use of HSL on the islands of Hawaiʻi and CHSL is likely to also be lost in the next 50 years. HSL is considered critically endangered.

History

Although HSL is not itself a pidgin, it is commonly known as Hawaiʻi Pidgin Sign Language or Pidgin Sign Language due to its historical association with Hawaiʻi Pidgin. Linguists who have begun to document the language and community members prefer the name Hawaiʻi Sign Language, and that is the name used for it in ISO 639-3 as of 2014.

Village sign use, by both Deaf and hearing, is attested from 1820. There is the possibility of influence from immigrant sign later that century, though HSL has little in common today with ASL or other signed and spoken languages it has come in contact with. The establishment of a school for the deaf in 1914 strengthened the use of sign, primarily HSL, among the students. A Chinese-Hawaiian Deaf man named Edwin Inn taught HSL to other d/Deaf adults and also stood as president of a Deaf club. However, the introduction of ASL in 1941 in place of purely oral instruction resulted in a shift from HSL.

Recognition

Bingham letter

HSL was recognized by linguists on March 1, 2013, by a research group from the University of Hawaiʻi at Mānoa. The research team found a letter from Reverend Hiram Bingham to Reverend Thomas H. Gallaudet from Feb. 23, 1821. The letter described several instances of deaf Kānaka Maoli communicating to Bingham in their own sign language. The initial research team interviewed 19 Deaf people and two children of Deaf parents on four islands. Eighty percent of HSL vocabulary is different from American Sign Language.

Some reports on HSL claimed it to be "the first new language to be uncovered within the United States since the 1930s," or that it may be the "last undiscovered language in the country."

Prior to 2013, HSL was largely undocumented. HSL is at risk of becoming dormant due to its low number of signers and the adoption of ASL.

HSL and ASL Comparisons

HSL shares few lexical and grammatical components with ASL. While HSL follows subject, object, verb (SOV) typology, ASL follows subject, verb, object (SVO) typology. HSL does not have verbal classifiers – these were previously thought to be universal in sign languages, and ASL makes extensive use of these. HSL also has several entirely non-manual lexical items, including verbs and nouns, which are not typical in ASL.

HSL Today

An estimated 15,857 of the total 833,610 residents of Hawaiʻi (1.9%) are audiologically deaf. Among this population, ASL is now significantly more common than HSL. There are a handful of services available to help d/Deaf Hawaiian residents learn ASL and also for those who wish to learn ASL to become interpreters, such as the Aloha State Association of the Deaf and the American Sign Language Interpreter Education Program. Equivalent services for HSL are nearly non-existent, partially because some members of the Deaf community in Hawaiʻi have felt that it is not worth preservation.

Researchers at the Sign Language Documentation Training Center and the University of Hawaiʻi have begun projects to document HSL. Their first goal is to teach graduate students and other linguists how to document HSL and other small sign languages used in Hawaiʻi. Their second goal is to have 20 hours of translated HSL on video. As of 2016, a dictionary and video archive of speakers had been created.

References

  1. ^ Hawaiʻi Sign Language at Ethnologue (26th ed., 2023) Closed access icon
  2. ^ "Hawai'i Sign Language". Endangered Languages Project. Archived from the original on Dec 7, 2023.
  3. ^ "Linguists say Hawaii Sign Language found to be distinct language". Washington Post. 1 March 2013. Archived from the original on 11 November 2019. Retrieved 9 March 2013.
  4. Wittmann, Henri (1991). "Classification linguistique des langues signées non vocalement." Revue québécoise de linguistique théorique et appliquée 10:1.215–88.
  5. ^ Lambrecht, Earth & Woodward 2013.
  6. ^ Rarrick & Labrecht 2016.
  7. Mcavoy, A. (2013, March 01). Hawaii Sign Language found to be distinct language. Associated Press. Retrieved April 30, 2017
  8. ^ Clark et al. 2016.
  9. ^ Wiecha, Karin (March 8, 2013). "Linguists Discover Existence of Distinct Hawaiian Sign Language". The Rosetta Project. Retrieved 2016-04-28.
  10. Ethnologue
  11. "Documentation for ISO 639 identifier: hps". Retrieved 2014-02-07.
  12. ^ "Mānoa: Research team discovers existence of Hawaiʻi Sign Language | University of Hawaii News". manoa.hawaii.edu. Retrieved 2016-04-28.
  13. Lincoln, M. (2013, March 01). Nearly lost language discovered in Hawaiʻi. Retrieved April 30, 2017
  14. ^ Clark, B., Lambrecht, L., Rarrick, S., Stabile, C., & Woodward, J. (2013). DOCUMENTATION OF HAWAIʻI SIGN LANGUAGE: AN OVERVIEW OF SOME RECENT MAJOR RESEARCH FINDINGS . University of Hawaiʻi, 1-2. Retrieved April 30, 2017
  15. Wilcox, D. (n.d.). Linguists rediscover Hawaiian Sign Language Archived 2018-11-08 at the Wayback Machine. Retrieved April 30, 2017
  16. ^ Perlin, Ross (August 10, 2016). "The Race to Save a Dying Language". The Guardian.
  17. "Endangered Languages: Key Terms". The Linguists. Public Broadcasting Service. Retrieved 22 December 2021.
  18. Hornsby, Michael (December 2012). "Sleeping languages: Exercises on language revival" (PDF). Languages in Danger. Adam Mickiewicz University. Retrieved 22 December 2021.
  19. Browning, Daniel (7 July 2017). "NAIDOC Week: Indigenous languages aren't dead, just sleeping — and this is why they matter". ABC News. Australian Broadcasting Corporation. Retrieved 22 December 2021.
  20. ^ Tanigawa, N. (2016, NOV 22). Hawai'i Sign Language Still Whispers. Retrieved May 1, 2017
  21. HMSA. "sign preservation". islandscene.com. Retrieved 2021-08-20.
  22. "Hawaii Sign Language". Ethnologue. Retrieved 2018-02-09.
  23. "American Sign Language". Ethnologue. Retrieved 2018-02-09.
  24. Rarrick 2015.
  25. Smith, Sarah Hamrick, Laura Jacobi, Patrick Oberholtzer, Elizabeth Henry, Jamie. "LibGuides. Deaf Statistics. Deaf population of the U.S." libguides.gallaudet.edu. Retrieved 2016-04-28.{{cite web}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  26. "Signs of Self". www.signsofself.org. Retrieved 2016-04-28.
  27. Rarrick & Wilson 2016.
  28. "Documentation of Hawaii Sign Language: Building the Foundation for Documentation, Conservation, and Revitalization of Endangered Pacific Island Sign Languages". Endangered Languages Archive at SOAS University of London. Retrieved July 12, 2017.

Bibliography

  • Lambrecht, Linda; Earth, Barbara; Woodward, James (March 3, 2013), History and Documentation of Hawaiʻi Sign Language: First Report, University of Hawaiʻi: 3rd International Conference on Language Documentation and Conservation, hdl:10125/26133
  • Rarrick, Samantha (2015). "A Sketch of Handshape Morphology in Hawai'i Sign Language". University of Hawai'i at Manoa Working Papers in Linguistics. 46 (6). hdl:10125/73260.
  • Clark, Brenda; Rarrick, Samantha; Rentz, Bradley; Stabile, Claire; Woodward, James; Uno, Sarah (2016). "Uncovering Creole Hawaiʻi Sign Language: Evidence from a case study". Theoretical Issues in Sign Language Research (TISLR). 12.
  • Rarrick, Samantha; Labrecht, Linda (2016). "Hawaiʻi Sign Language". The SAGE Deaf Studies Encyclopedia: 781–785. doi:10.4135/9781483346489.n247. hdl:10072/394832.
  • Rarrick, Samantha; Wilson, Brittany (2016). "Documenting Hawai'i's Sign Languages". Language Documentation & Conservation. 10: 337–346. hdl:10125/24697. ISSN 1934-5275.

External links

State of Hawaii
Honolulu (capital)
Topics
Society
Main islands
Northwestern
Islands
Notable communities
Counties
Pre-statehood history
flag Hawaii portal
Languages of Hawaii
Official languages
Pidgins and Creole languages
Sign languages
Languages of the United States
Languages in italics are extinct.
English
Dialects of American English
Oral Indigenous
languages
Families
Algic
Austronesian
Caddoan
Chinookan
Chumashan
Dené(–
Yeniseian?)
Eskaleut
Iroquoian
Kalapuyan
Keresan
  • Cochiti Pueblo
  • San Felipe–Santo Domingo
  • Zia–Santa Ana Pueblos
  • Western Keres
  • Acoma Pueblo
  • Laguna Pueblo
Maiduan
Muskogean
Palaihnihan
Plateau Penutian
Pomoan
Salishan
Siouan
Tanoan
Tsimshianic
Uto-Aztecan
Wakashan
Wintuan
Yuk-Utian
Yuman–
Cochimí
Others
Isolates
Mixed or trade
Languages
Manual Indigenous
languages
Hand Talk
  • Anishinaabe Sign Language
  • Blackfoot Sign Language
  • Cheyenne Sign Language
  • Cree Sign Language
  • Navajo Sign Language
Isolates
Oral settler
languages
French
German
Spanish
Creole and mixed languages
Manual settler
languages
Francosign
BANZSL
Kentish
Isolates
Immigrant languages
(number of speakers
in 2021 in millions)
Sign language
Language
families
Sign languages by family
Australian
Aboriginal

(multiple families)
Western Desert
Zendath Kesign
Arab (Ishaaric)
Iraqi–
Levantine
Levantine
  • Jordanian
  • Lebanese
  • Palestinian
  • Syrian
Possible
BANZSL
Swedish Sign
Chinese Sign
Chilean-Paraguayan-
Uruguayan Sign
Paraguayan-
Uruguayan Sign
Francosign
American
(ASLic)
Indonesian (Nusantaric)
Francophone African
(Françafrosign)
  • Ethiopian
  • Chadian
  • Ghanaian
  • Guinean
  • Bamako (LaSiMa)
  • Moroccan
  • Nigerian
  • Sierra Leonean
Mixed, Hand Talk
  • Oneida (OSL)
Mixed, Hoailona ʻŌlelo
  • Creole Hawaiʻi Sign Language (CHSL)
Mixed, French (LSF)
Austro-
Hungarian
Russian Sign
Yugoslavic Sign
Dutch Sign
Italian Sign
Mexican Sign
Old Belgian
Danish (Tegnic)
Viet-Thai
German Sign
Indo-Pakistani
Sign
  • Bangalore-Madras
  • Beluchistan
  • Bengali
  • Bombay
  • Calcutta
  • Delhi
  • Nepali
  • North West Frontier Province
  • Punjab-Sindh
Japanese Sign
Kentish
Mayan (Meemul Tziij)
  • Highland Maya
  • Yucatec
    • Chicán
    • Nohkop
    • Nohya
    • Trascorral
    • Cepeda Peraza
Original Thai Sign
Paget Gorman
Plains Sign Language
  • Anishinaabe
  • Apsáalooke
  • Arikara
  • Chaticks si Chaticks
  • Cheyenne
  • Coahuilteco
  • Dane-zaa
  • Diné
  • Hinono'eino
  • Hiraacá
  • Icāk
  • Karankawa
  • Liksiyu
  • Maagiadawa
  • Meciciya ka pekiskwakehk
  • Nakota
  • Ni Mii Puu
  • Niimíipuu
  • Niitsítapi
  • Nųmą́khų́·ki
  • Nʉmʉnʉʉ
  • Omaha
  • Palus
  • Piipaash
  • Ppáⁿkka
  • Schitsu'umsh
  • Shiwinna
  • Sioux
  • Taos
  • Tickanwa•tic
  • Tháumgá
  • Tsuu T'ina
  • Umatilla
  • Wazhazhe
  • Wichita
  • Wíyut'a / Wíblut'e
  • Wyandot
Mixed, American (ASL)
  • Oneida (OSL)
Plateau
Providencia–
Cayman Sign
Isolates
Other groupings
By region
Sign languages by region
Africa
Algeria
Algerian
Ghardaia
Cameroon
Maroua
Ghana
Adamorobe (AdaSL / Mumu kasa)
Nanabin
Ivory Coast
Bouakako (LaSiBo)
Kenya
Kenyan
Mali
Tebul
Bamako (LaSiMa)
Nigeria
Bura
Hausa (Magannar Hannu)
Senegal
Mbour
Somalia, Somaliland & Djibouti
Somali
South Africa
South African
Tanzania
Tanzanian
Uganda
Ugandan
Zambia
Zambian
Asia
Bengal
Bengali
Cambodia
Cambodian
China
Chinese
Hong Kong
Hong Kong (HKSL)
India
Alipur
Bengali
Indo-Pakistani
Naga
Indonesia
Indonesian
Kata Kolok (Benkala, Balinese)
Iran
Persian
Iraq
Iraqi
Kurdish
Israel
Al-Sayyid Bedouin
Ghardaia
Israeli
Kafr Qasem
Japan
Japanese
Koniya
Miyakubo
Korea
Korean
Kazakhstan
Kazakh-Russian
Laos
Laotian
Malaysia
Malaysian
Penang
Selangor
Maldives
Maldives
Mongolia
Mongolian
Nepal
Ghandruk
Jhankot
Jumla
Nepalese
Philippines
Filipino
Saudi Arabia
Saudi
Singapore
Singapore
Sri Lanka
Sri Lankan
Taiwan
Taiwanese
Tajikistan
Russian
Tibet
Tibetan (Bökyi lagda)
Thailand
Old Bangkok
Chiangmai
Thai
Ban Khor (Pasa kidd)
Vietnam
Vietnamese
Europe
Armenia
Armenian
Austria
Austrian
Azerbaijan
Azerbaijani
Belgium
Flemish
French Belgian
United Kingdom
British
Croatia
Croatian
Denmark
Danish
Faroese (Teknmál)
Estonia
Estonian
Finland
Finnish
France
Ghardaia
French
Lyons
Germany
German
Greece
Greek
Hungary
Hungarian
Iceland
Icelandic
Ireland
Irish
Italy
Italian
Kosovo
Yugoslav (Kosovar)
Latvia
Latvian
Lithuania
Lithuanian
Moldova
Russian
Netherlands
Dutch
North Macedonia
Macedonian
Northern Ireland
Northern Ireland
Norway
Norwegian
Poland
Polish
Portugal
Portuguese
Russia
Russian
Slovenia
Slovenian
Spain
Catalan
Spanish
Valencian
Sweden
Swedish
Switzerland
Swiss-German
Turkey
Central Taurus
Mardin
Turkish
Ukraine
Ukrainian
North and
Central
America
Plains Sign Talk
Belize
Belizean
Canada
American (ASL)
Black ASL
Protactile
Blackfoot
Cree
Ojibwa
Oneida
Maritime (MSL)
Quebec
Inuit (Atgangmuurniq)
Plateau
Cayman
Old Cayman
Costa Rica
Bribri
Brunca
Old Costa Rican
New Costa Rican
Cuba
Cuban
Greenland
Greenlandic (Ussersuataarneq)
Guatemala
Guatemalan
Mayan
Haiti
Haitian
Honduras
Honduran
Mexico
Albarradas
Chatino
Mayan
Mexican
Nicaragua
Nicaraguan
Panama
Chiriqui
Panamanian
El Salvador
Salvadoran
Old Salvadoran
United States
American (ASL)
Black ASL
Protactile
Blackfeet
Cree
Cheyenne
Ojibwa
Oneida
Keresan (Keresign)
Martha's Vineyard
Navajo
Navajo Family
Sandy River Valley
Henniker
Oceania
Australia
Auslan
Australian-Irish
Akitiri (Eltye eltyarrenke)
Far North Queensland Indigenous
Arrernte (Iltyeme iltyeme)
Warlpiri (Rdaka rdaka)
Manjiljarra
Warlmanpa
Warumungu (Warramunga)
Mudbura (Mudburra)
Ngada
Umpila
Far North Queensland
Western Desert
Western Torres Strait Islander
Yir Yoront
Yolŋu
Hawaii (USA)
Hawaiʻan (Haoilona ʻŌlelo)
New Zealand
New Zealand (NZSL)
Papua New Guinea
Enga
Kailge
Mehek
Mount Avejaha
Papua New Guinean (PNGSL)
Rossel Island
Sinasina
Wanib
Samoa and American Samoa
Samoan
South America
Argentina
Argentine (LSA)
Bolivia
Bolivian
Brazil
Brazilian (Libras)
Cena
Ka'apor
Chile
Chilean
Colombia
Colombian
Provisle
Ecuador
Ecuadorian
Paraguay
Paraguayan
Peru
Inmaculada
Peruvian
Sivia
Uruguay
Uruguayan
Venezuela
Venezuelan
International
ASL
Extinct
languages
Linguistics
Fingerspelling
Writing
Language
contact
Signed Oral
Languages
Others
Media
Persons
Organisations
Miscellaneous
^a Sign-language names reflect the region of origin. Natural sign languages are not related to the spoken language used in the same region. For example, French Sign Language originated in France, but is not related to French. Conversely, ASL and BSL both originated in English-speaking countries but are not related to each other; ASL however is related to French Sign Language.

^b Denotes the number (if known) of languages within the family. No further information is given on these languages.

^c Italics indicate extinct languages.
Categories: