Misplaced Pages

Ich werde hier sein im Sonnenschein und im Schatten

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

Novel by Christian Kracht
Ich werde hier sein im Sonnenschein und im Schatten
First edition cover
AuthorChristian Kracht
Original titleIch werde hier sein im Sonnenschein und im Schatten
LanguageGerman
Published16 September 2008
Publication placeSwitzerland
Pages160
ISBN978-3-462-04041-8

Ich werde hier sein im Sonnenschein und im Schatten is a novel by Swiss writer Christian Kracht. It was published by Kiepenheuer & Witsch in September 2008. The title, translating to "I'll be here in sunshine and in shadow", is from the lyrics to the Irish anthem Danny Boy.

The novel presents an alternate history of Switzerland in which Lenin did not leave Switzerland for Russia in 1917 to bring about the Russian Revolution. Instead, Lenin's revolution took place in Switzerland, transforming it into the Swiss Socialist Republic, a Communist state engaged in the colonisation of Africa and in perpetual war with other totalitarian empires, notably with a federation of British and German fascists. The plot of the novel, set in around 2010, traces a Swiss political commissar born in Nyasaland on a journey to the heart of the empire, the gigantic alpine Réduit, where he is to arrest Brazhinsky, an enemy of the state.

Ich werde hier sein's surreal setting and precise prose has garnered acclaim in the German-speaking literary world. Die Welt called it a "glorious horror story"; the Süddeutsche Zeitung praised the writing as not only deeply reminiscent of Ernst Jünger, but also as the "most beautiful German prose currently on offer" and Die Zeit hailed the work as "possibly the novel of the year". But the Frankfurter Rundschau 's reviewer discounted Ich werde hier sein as "simply moronic" and Die Tageszeitung found the text to be too diffuse and incoherent, amounting to just a "drug-clouded scenery".

The novel has been translated into Russian, Croatian, Swedish, Polish, Bulgarian, Korean, French, Norwegian, and Dutch.

References

  1. Elmar, Krekeler (22 September 2008). "Christian Kracht bringt Krieg in die Schweiz" (in German). Die Welt. Retrieved 25 September 2008.
  2. Seibt, Gustav (19 September 2008). "Es roch nach Menschentalg" (in German). Süddeutsche Zeitung. Retrieved 25 September 2008.
  3. Hugendick, David (24 September 2008). "Verloren an diesem Ort" (in German). Die Zeit Online. Retrieved 25 September 2008.
  4. "Ich werde hier sein im Sonnenschein und im Schatten". Perlentaucher.de. Retrieved 25 September 2008.
Christian Kracht
Novels
Travel books
Screenplays
Miscellaneous


Stub icon

This article about an alternate history novel of the 2000s is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it.

See guidelines for writing about novels. Further suggestions might be found on the article's talk page.

Categories: