Misplaced Pages

Insular script

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
(Redirected from Irish script) Medieval writing system common to Ireland and England

This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "Insular script" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (June 2008) (Learn how and when to remove this message)
Insular (Gaelic) script
The beginning of the Gospel of Mark from the Book of Durrow
Script type Alphabet
Time periodfl. 600–850 AD
LanguagesLatin, Old Irish, Old English
Related scripts
Parent systemsLatin script
  • Insular (Gaelic) script
Child systemsGaelic type
 This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between , / / and ⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters.

Insular script is a medieval script system originating in Ireland that spread to England and continental Europe under the influence of Irish Christianity. Irish missionaries took the script to continental Europe, where they founded monasteries, such as Bobbio. The scripts were also used in monasteries, like Fulda, which were influenced by English missionaries. They are associated with Insular art, of which most surviving examples are illuminated manuscripts. It greatly influenced modern Gaelic type and handwriting.

The term "Insular script" is used to refer to a diverse family of scripts used for different functions. At the top of the hierarchy was the Insular half-uncial (or "Insular majuscule"), used for important documents and sacred text. The full uncial, in a version called "English uncial", was used in some English centres. Then "in descending order of formality and increased speed of writing" came "set minuscule", "cursive minuscule" and "current minuscule". These were used for non-scriptural texts, letters, accounting records, notes, and all the other types of written documents.

Origin

The scripts developed in Ireland in the 7th century and were used as late as the 19th century, though its most flourishing period fell between 600 and 850. They were closely related to the uncial and half-uncial scripts, their immediate influences; the highest grade of Insular script is the majuscule Insular half-uncial, which is closely derived from Continental half-uncial script.

Appearance

St Chad Gospels: Et factum est iterret Iesus per sata (Mark 2:23, p. 151)
Simplified relationship between various scripts, showing the development of Insular uncial from Roman and the Greek uncial

Works written in Insular scripts commonly use large initial letters surrounded by red ink dots (although this is also true of other scripts written in Ireland and England). Letters following a large initial at the start of a paragraph or section often gradually diminish in size as they are written across a line or a page, until the normal size is reached, which is called a "diminuendo" effect, and is a distinctive Insular innovation, which later influenced Continental illumination style. Letters with ascenders (b, d, h, l, etc.) are written with triangular or wedge-shaped tops. The bows of letters such as b, d, p, and q are very wide. The script uses many ligatures and has many unique scribal abbreviations, along with many borrowings from Tironian notes.

Insular script was spread to England by the Hiberno-Scottish mission; previously, uncial script had been brought to England by Augustine of Canterbury. The influences of both scripts produced the Insular script system. Within this system, the palaeographer Julian Brown identified five grades, with decreasing formality:

  • Insular half-uncial, or "Irish majuscule": the most formal; became reserved for rubrics (highlighted directions) and other displays after the 9th century.
  • Insular hybrid minuscule: the most formal of the minuscules, came to be used for formal church books when use of the "Irish majuscule" diminished.
  • Insular set minuscule
  • Insular cursive minuscule
  • Insular current minuscule: the least formal; current here means ‘running’ (rapid).

Brown has also postulated two phases of development for this script, Phase II being mainly influenced by Roman uncial examples, developed at Wearmouth-Jarrow and typified by the Lindisfarne Gospels.

Usage

Insular script was used not only for Latin religious books, but also for every other kind of book, including vernacular works. Examples include the Book of Kells, the Cathach of St. Columba, the Ambrosiana Orosius, the Durham Gospel Fragment, the Book of Durrow, the Durham Gospels, the Echternach Gospels, the Lindisfarne Gospels, the Lichfield Gospels, the St. Gall Gospel Book, and the Book of Armagh.

Insular script was influential in the development of Carolingian minuscule in the scriptoria of the Carolingian empire.

In Ireland, Insular script was superseded in c. 850 by Late Insular script; in England, it was followed by a form of Caroline minuscule.

The Tironian et, ⟨⁊⟩ – equivalent of ampersand ⟨&⟩ – was in widespread use in the script (meaning agus 'and' in Irish, and ond 'and' in Old English) and is occasionally continued in modern Gaelic typefaces derived from Insular script.

Unicode

<?> This article contains uncommon Unicode characters. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of the intended characters.

Unicode treats representation of letters of the Latin alphabet written in insular script as a typeface choice that needs no separate coding. Only a few Insular letters have specific code-points because they are used by phonetic specialists. To render the full alphabet correctly, a suitable display font should be chosen. To display the specialist characters, there are several fonts that may be used; three free ones that support these characters are Junicode, Montagel, and Quivira. Gentium and Charis SIL support the alphabetic letters (U+A77x and U+A78x).

According to Michael Everson, in the 2006 Unicode proposal for these characters:

To write text in an ordinary Gaelic font, only ASCII letters should be used, the font making all the relevant substitutions; the insular letters are for use only by specialists who require them for particular purposes.

Insular letters in Unicode
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+1ACx ◌ᫌ ◌ᫍ ◌ᫎ
U+1D7x
U+1DDx ◌ᷘ
U+204x
U+2E5x
U+A77x
U+A78x
U+A7Dx
Notes
1. As of Unicode version 16.0
2. These characters are spread across the following Unicode blocks: Combining Diacritical Marks Extended (U+1AB0–U+1AFF), Phonetic Extensions (U+1D00–U+1D7F), Combining Diacritical Marks Supplement (U+1DC0–U+1DFF), General Punctuation (U+2000–U+206F), Supplemental Punctuation (U+2E00-U+2E7F), and Latin Extended-D (U+A720–U+A7FF)

See also

References

  1. Brown, Michelle P. (2007). Manuscripts from the Anglo-Saxon Age. British Library. p. 13 (quoted). ISBN 978-0-7123-0680-5.
  2. ^ Saunders, Corinne (2010). A Companion to Medieval Poetry. John Wiley & Sons. p. 52. ISBN 978-1-4443-1910-1.
  3. Michael Lapidge; John Blair; Simon Keynes; Donald Scragg (2013). The Wiley-Blackwell Encyclopedia of Anglo-Saxon England. John Wiley & Sons. p. 423. ISBN 978-1-118-31609-2.: Entry "Script, Anglo-Saxon"
  4. "current, a.". Oxford English Dictionary (Online ed.). Oxford University Press. (Subscription or participating institution membership required.) (definition e.)
  5. Brown, Thomas Julian (1993). J. Bately; M. Brown; J. Roberts. (eds.). A Palaeographer's View. Selected Writings of Julian Brown. London: Harvey Miller Publishers.
  6. ^ Everson, Michael (6 August 2006). "N3122: Proposal to add Latin letters and a Greek symbol to the UCS" (PDF). ISO/IEC JTC1/SC2/WG2. Retrieved 22 November 2016.

External links

Types of handwritten European scripts
Ancient
and medieval
Modern
Teaching scripts
Gaels
General history
Gaelic culture
Language
Clans
Irish
List
Related
organisations
  • Údarás na Gaeltachta
  • Foras na Gaeilge
  • Bòrd na Gàidhlig
  • Culture Vannin
  • Conradh na Gaeilge
  • An Comunn Gàidhealach
  • Yn Çheshaght Ghailckagh
  • Seachtain na Gaeilge
  • Gael Linn
  • ULTACH Trust
  • Comunn na Gàidhlig
  • Columba Project
  • Clans of Ireland
  • An Coimisinéir Teanga
  • Related subjects
    Typography
    Page
    Paragraph
    Character
    Typeface anatomy
    Capitalization
    Visual distinction
    Horizontal aspects
    Vertical aspects
    Typeface
    classifications
    Roman type
    Blackletter type
    Gaelic type
    Specialist
    Punctuation (List)
    Typesetting
    Typographic units
    Digital typography
    Typography in other
    writing systems
    Related articles
    Related template
    Types of writing systems
    Overview
    Lists
    Types
    Abjads
    Abugidas
    Brahmic
    Northern
    Southern
    Others
    Alphabets
    Linear
    Non-linear
    Ideograms
    Logograms
    Chinese family of scripts
    Chinese characters
    Chinese-influenced
    Cuneiform
    Other logosyllabic
    Logoconsonantal
    Numerals
    Other
    Semi-syllabaries
    Full
    Redundant
    Sign languages
    Syllabaries
    Braille ⠃⠗⠁⠊⠇⠇⠑
    Braille cell
    Braille scripts
    French-ordered
    Nordic family
    Russian lineage family
    i.e. Cyrillic-mediated scripts
    Egyptian lineage family
    i.e. Arabic-mediated scripts
    Indian lineage family
    i.e. Bharati Braille
    Other scripts
    Reordered
    Frequency-based
    Independent
    Eight-dot
    Symbols in braille
    Braille technology
    People
    Organisations
    Other tactile alphabets
    Related topics
    Categories: