Misplaced Pages

Kiram Bukharai

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Tajik. (November 2024) Click for important translation instructions.
  • Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Misplaced Pages.
  • Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
  • You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Tajik Misplaced Pages article at ]; see its history for attribution.
  • You may also add the template {{Translated|tg|Кироми Бухороӣ}} to the talk page.
  • For more guidance, see Misplaced Pages:Translation.
This article includes a list of references, related reading, or external links, but its sources remain unclear because it lacks inline citations. Please help improve this article by introducing more precise citations. (November 2024) (Learn how and when to remove this message)

Abdulatif Kiram Bukharai (Persian: کرام بخارائی) was one of the poets of Tajik literature in the 18th century. He was born in Bukhara. He spent his young years in his hometown, and he learned his profession of writing and speaking. He was a follower of Sayyeda Nasafi by speaking, a follower of Abdul-Qādir Bedil and Saib Tabrizi by writing poems.

Kiram Bukharai's birthdate and death date is indefinite. He was a 17th century Tajik writer. He grew up in Bukhara. Due to wandering in streets and being homeless, he left his motherland. At last, after being homeless for many years, he came back to Bukhara.

Abdulatif Kiram Bukharai was one of the greatest poets of the 18th century. He spent his youth years in his hometown Bukhara, and here he began to work hard. He also was one of the greatest orators during his life and activities. About the last days of this poet, there is no information. He is known as a master of ghazels. He left a full collection of ghazels.

from Bukharai ghazels in Tajik language:

Дӯстӣ кун пешаи худ, бо касе душман мабош,
Бо ҳарифони мулоим сахт чун оҳан мабош.
Корвони зиндагонӣ бар сари роҳи фаност,
Як замоне ғофил аз андешаи рафтан мабош.
Хор бо мижгони худ бояд гирифт аз пои халқ,
Дар ҳавои олами таҷред чун сӯзан мабош...
Ҳосилат чун сарв аз озодагӣ дасти тиҳист,
Дар гиреҳ аз фикри кишту донаи хирман мабош...
Хасмро аз дӯстӣ оҷиз тавон кардан, Киром
Ҳар ки душман бо ту гардад, ту ба он душман мабош.

meaning: "Be friends and do not be an enemy to others. With opponents who are not strong, do not be like an iron. The caravan of life is going on endless road. One day do not thing of leaving. You must take thorns from the foot of people with your eyelash. In this world, do not be like a needle. Your harvest from empty hand is clean cypress. In difficult moment do not think about seeds and harvest...to make an opponent stronger from a weak friend, Kirom. Everyone who becomes an enemy to you, do not be an enemy."

References


Bibliography

Flag of TajikistanBiography icon Stub icon

This article about a Tajikistani poet is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it.

Categories: