Koinonos (Ancient Greek: κοινωνός) is an Ancient Greek word, generally thought to mean companion; however it has been used extensively in ancient writing with a wide variety of meanings. Its original form is κοινωνός and it was later translated to Koinonos. One can read it as "koy-no-nos". It can mean married partner, business partner, friend or companion in faith as well. It is generally used with reference to "sharing". It has been used in the Gospel of Philip to note the relationship between Jesus and Mary Magdalene.
References
- ^ Jane Schaberg (31 August 2004). The Resurrection of Mary Magdalene: Legends, Apocrypha, and the Christian Testament. Continuum International Publishing Group. pp. 152–. ISBN 978-0-8264-1645-2. Retrieved 15 November 2012.
- Virginia Burrus, Catherine Keller; Catherine Keller (15 November 2006). Toward a Theology of Eros: Transfiguring Passion at the Limits of Discipline. Fordham Univ Press. pp. 240–. ISBN 978-0-8232-2636-8. Retrieved 15 November 2012.
This Gnosticism-related article is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it. |
This article about New Testament apocrypha is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it. |
This article about the Ancient Greek language is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it. |