Misplaced Pages

Lê Quýnh

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Vietnamese. (October 2018) Click for important translation instructions.
  • View a machine-translated version of the Vietnamese article.
  • Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Misplaced Pages.
  • Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
  • You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Vietnamese Misplaced Pages article at ]; see its history for attribution.
  • You may also add the template {{Translated|vi|Lê Quýnh}} to the talk page.
  • For more guidance, see Misplaced Pages:Translation.

Lê Quýnh (chữ Hán: 黎, 1750–1805) was a Vietnamese mandarin during Revival Lê dynasty.

In 1787, a Tây Sơn general, Vũ Văn Nhậm, marched north to attack the capital Thăng Long (now Hanoi). After the fall of Thăng Long, Lê Chiêu Thống, the emperor of Lê dynasty, fled to Bảo Lộc mountain, and sent Quýnh to seek aid from the Qianlong Emperor of Qing China. Qing army invaded Vietnam to reinstall the deposed emperor, but was defeated by Nguyễn Huệ, the emperor of Tây Sơn dynasty.

After this war, Nguyễn Huệ was recognized as the new ruler of Vietnam by Qianlong Emperor, and Lê Chiêu Thống did not manage to receive aid from Qing China any more. Fuk'anggan, the Viceroy of Liangguang, forced Lê Chiêu Thống and his followers to cut off their hair and change to Manchurian attire. Only Quýnh refused to do, and said: "Our heads can be cut off, but hairs cannot; skins can be flayed, but attires cannot be changed." He was imprisoned in Guangxi. He was not allowed to return to Vietnam until 1804.

Works

References

  1. Đại Nam chính biên liệt truyện, vol. 30
  2. Việt Nam sử lược, Quyển 2, Chương 11
  3. Hoàng Lê nhất thống chí, chapter 15: "我輩頭可斷髮不可雉皮可削服不可易也"
  4. Đền Cố Lê chìm vào quên lãng
Categories: