Misplaced Pages

Latif Zeitouni

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Lebanese academic and literary critic
This biography of a living person relies on a single source. You can help by adding reliable sources to this article. Contentious material about living people that is unsourced or poorly sourced must be removed immediately. (March 2023) (Learn how and when to remove this message)

Latif Zeitouni is a Lebanese academic and literary critic. He has two PhDs, one in literature (narratology), and the other in linguistics and translation (the latter from St Joseph's University in Beirut). He is the author of many books and journal papers. He is also an academic translator. Translated works into Arabic include: Questions Générales de Littérature by Emmanuel Fraisse and Bernard Mouralis (2004) and Les Problèmes Théoriques de la Traduction by Georges Mounin (2013). He has served on many judging panels in the Arab world, including that for the Arabic Booker Prize. He teaches narratology at the Lebanese American University in Beirut.

Selected works

  • The Translation Movement during the Arab Renaissance (1994)
  • The Semiotics of Travel (in French, 1997)
  • The Dictionary of Narratology (2002)
  • The Arabic Novel: Structure and Narrative Metamorphosis (2012)
  • The Novel and Moral Values (2018).

References

  1. "Latif Zeitouni | International Prize for Arabic Fiction". www.arabicfiction.org.
Categories: