Open back unrounded vowel | |||
---|---|---|---|
ɑ | |||
IPA number | 305 | ||
Audio sample | |||
source · help | |||
Encoding | |||
Entity (decimal) | ɑ | ||
Unicode (hex) | U+0251 | ||
X-SAMPA | A | ||
Braille | |||
|
IPA: Vowels | ||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Legend: unrounded • rounded |
The open back unrounded vowel, or low back unrounded vowel, is a type of vowel sound, used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ⟨ɑ⟩, and the equivalent X-SAMPA symbol is A
. The letter ⟨ɑ⟩ is called script a because it lacks the extra hook on top of a printed letter a, which corresponds to a different vowel, the open front unrounded vowel. Script a, which has a full length linear stroke on its right, should not be confused with turned script a, ɒ, which has the linear stroke on its left and corresponds to a rounded version of this vowel, the open back rounded vowel.
In some languages (such as Azerbaijani, Estonian, Luxembourgish and Toda) there is the near-open back unrounded vowel (a sound between cardinal and [ʌ]), which can be transcribed in IPA with ⟨ɑ̝⟩ or ⟨ʌ̞⟩.
Features
- Its vowel height is open, also known as low, which means the tongue is positioned far from the roof of the mouth – that is, low in the mouth.
- Its vowel backness is back, which means the tongue is positioned back in the mouth without creating a constriction that would be classified as a consonant. Unrounded back vowels tend to be centralized, which means that often they are in fact near-back.
- It is unrounded, which means that the lips are not rounded.
Occurrence
Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
---|---|---|---|---|---|
Afrikaans | Standard | daar | 'there' | The quality varies between open near-back unrounded , open back unrounded and even open back rounded [ɒː]. See Afrikaans phonology | |
Äiwoo | kânongä | 'I want' | |||
Arabic | Standard | طويل / ṭawīl | 'tall' | Allophone of long and short /a/ near emphatic consonants, depending on the speaker's accent. See Arabic phonology | |
Essaouira | قال / qāl | 'he said' | One of the possible realisations of /ā/. | ||
Armenian | Eastern | հաց / hacʿ | 'bread' | ||
Azerbaijani | qardaş | 'brother' | Near-open. | ||
Bashkir | ҡаҙ / qađ | 'goose' | |||
Catalan | Many dialects | pal | 'stick' | Allophone of /a/ in contact with velar consonants. See Catalan phonology | |
Some dialects | mà | 'hand' | More central (, [ä]) in other dialects; fully front [a] in Majorcan Catalan. | ||
Some Valencian and Majorcan speakers | lloc | 'place' | Unrounded allophone of /ɔ/ in some accents. Can be centralized. | ||
Some southern Valencian speakers | bou | 'bull' | Pronunciation of the vowel /ɔ/ before . Can be centralized. | ||
Chinese | Mandarin | 棒 / bàng | 'stick' | Allophone of /a/ before /ŋ/. See Standard Chinese phonology | |
Dutch | Standard | bad | 'bath' | Backness varies among dialects; in the Standard Northern accent it is fully back. In the Standard Belgian accent it is raised and fronted to . See Dutch phonology | |
Leiden | Near-open fully back; can be rounded [ɒ̝] instead. See Dutch phonology | ||||
Rotterdam | |||||
Amsterdam | aap | 'monkey' | Corresponds to in standard Dutch. | ||
Antwerp | |||||
Utrecht | |||||
The Hague | nauw | 'narrow' | Corresponds to in standard Dutch. | ||
English | Cardiff | hot | 'hot' | Somewhat raised and fronted. | |
Norfolk | |||||
General American | May be more front , especially in accents without the cot-caught merger. See English phonology | ||||
Cockney | palm | 'palm' | Fully back. It can be more front instead. | ||
General South African | Fully back. Broad varieties usually produce a rounded vowel instead, while Cultivated SAE prefers a more front vowel . See South African English phonology | ||||
Cultivated South African |
Typically more front than cardinal . It may be as front as [äː] in some Cultivated South African and southern English speakers. See English phonology and South African English phonology | ||||
Received Pronunciation | |||||
Non-local Dublin | back | 'back' | Allophone of /a/ before velars for some speakers. | ||
Estonian | vale | 'lie' | Near-open. See Estonian phonology | ||
Faroese | Some dialects | vátur | 'wet' | Corresponds to /ɔɑ/ in standard language. See Faroese phonology | |
Finnish | kana | 'hen' | Near-open, also described as open central [ä]. See Finnish phonology | ||
French | Conservative Parisian | pas | 'not' | Contrasts with /a/, but many speakers have only one open vowel [ä]. See French phonology | |
Quebec | pâte | 'paste' | Contrasts with /a/. See Quebec French phonology | ||
Galician | irmán | 'brother' | Allophone of /a/ in contact with velar consonants. See Galician phonology | ||
Georgian | გუდა / guda | 'leather bag' | Usually not fully back , typically to . Sometimes transcribed as /a/. | ||
German | Standard | Gourmand | 'gourmand' | Nasalized; often realized as rounded [ɒ̃ː]. See Standard German phonology | |
Many speakers | nah | 'near' | Used by speakers in Northern Germany, East Central Germany, Franconia and Switzerland. Also a part of the Standard Austrian accent. More front in other accents. See Standard German phonology | ||
Greek | Sfakian | μπύρα / býra | "beer" | Corresponds to central in Modern Standard Greek. See Modern Greek phonology | |
Hungarian | Some dialects | magyar | 'Hungarian' | Weakly rounded [ɒ] in standard Hungarian. See Hungarian phonology | |
Inuit | West Greenlandic | oqarpoq | 'he says' | Allophone of /a/ before and especially between uvulars. See Inuit phonology | |
Italian | Some Piedmont dialects | casa | 'house' | Allophone of /a/ which in Italian is largely realised as central . | |
Kazakh | alma | 'apple' | Can be realised as near-open. | ||
Kaingang | ga | 'land, soil' | Varies between back and central [ɐ]. | ||
Khmer | ស្ករ / skâr | 'sugar' | See Khmer phonology | ||
Limburgish | bats | 'buttock' | The quality varies between open back , open near-back and near-open near-back (illustrated in the example word, which is from the Maastrichtian dialect), depending on the dialect. | ||
Low German | al / aal | 'all' | Backness may vary among dialects. | ||
Luxembourgish | Kapp | 'head' | Near-open fully back. See Luxembourgish phonology | ||
Malay | Kedah | mata | 'eye' | See Malay phonology | |
Kelantan-Pattani | Allophone of syllable-final /a/ in open-ended words and before /k/ and /h/ codas. See Kelantan-Pattani Malay | ||||
Standard | qari | 'qari' | Found only in certain Arabic loanwords and used by speakers who know Arabic. Normally replaced by . See Malay phonology | ||
Norwegian | hat | 'hate' | The example word is from Urban East Norwegian. Central [äː] in some other dialects. See Norwegian phonology | ||
Portuguese | Some Azorean dialects | semana | 'week' | See Portuguese phonology | |
Paulista | vegetal | 'vegetable' | Only immediately before . | ||
Russian | палка / palka | 'stick' | Occurs only before the hard /l/, but not when a palatalized consonant precedes. See Russian phonology | ||
Scottish Gaelic | Lewis | balach | 'boy' | Allophone of [a] in proximity to broad sonorants. | |
Sema | amqa | 'lower back' | Possible realization of /a/ after uvular stops. | ||
Swedish | Some dialects | jag | 'I' | Weakly rounded [ɒ̜ː] in Central Standard Swedish. See Swedish phonology | |
Toda | ஆந | 'elephant' | Near-open. | ||
Turkish | at | 'horse' | Also described as central [ä]. See Turkish phonology | ||
Ukrainian | мати / maty | 'mother' | See Ukrainian phonology | ||
Vietnamese | Some dialects in North Central and Central | gà | 'chicken' | See Vietnamese phonology | |
West Frisian | Standard | lang | 'long' | Also described as central [ä]. See West Frisian phonology | |
Aastersk | maat | 'mate' | Contrasts with a front /aː/. See West Frisian phonology |
See also
Notes
- While the International Phonetic Association prefers the terms "close" and "open" for vowel height, many linguists use "high" and "low".
- ^ Mokari & Werner (2016), p. 509.
- ^ Asu & Teras (2009), p. 368.
- ^ Gilles & Trouvain (2013), p. 70.
- ^ Shalev, Ladefoged & Bhaskararao (1993), p. 92.
- ^ Wissing (2016), section "The unrounded low-central vowel /a/".
- ^ Thelwall & Sa'Adeddin (1990), p. 39.
- ^ Francisco (2019), p. 74.
- ^ Saborit (2009), p. 10.
- Rafel (1999), p. 14.
- ^ Recasens (1996), pp. 90–92.
- ^ Recasens (1996), pp. 131–132.
- ^ Mou (2006), p. 65.
- ^ Gussenhoven (1992), p. 47.
- ^ Verhoeven (2005), p. 245.
- ^ Collins & Mees (2003), p. 131.
- Collins & Mees (2003), pp. 78, 104, 133.
- ^ Collins & Mees (2003), pp. 104, 133.
- Collins & Mees (2003), p. 136.
- ^ Collins & Mees (1990), p. 95.
- ^ Lodge (2009), p. 168.
- Mannell, Cox & Harrington (2009).
- Wells (1982), p. 305.
- Lass (2002), p. 117.
- Lass (2002), p. 116-117.
- Roach (2004), p. 242.
- ^ "Glossary". Retrieved 10 February 2015.
- ^ Árnason (2011), pp. 69, 79.
- ^ Suomi, Toivanen & Ylitalo (2008), p. 21.
- Maddieson (1984), cited in Suomi, Toivanen & Ylitalo (2008:21)
- Ashby (2011), p. 100.
- Collins & Mees (2013), pp. 225–227.
- Collins & Mees (2013), pp. 226–227.
- ^ Walker (1984), p. 53.
- ^ Regueira (1996), p. 122.
- ^ Freixeiro Mato (2006), pp. 72–73.
- Shosted & Chikovani (2006), pp. 261–262.
- Aronson, Howard (1990), Georgian: A Reading Grammar (2nd ed.), Columbus, OH: Slavica
- Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015), pp. 34, 38.
- Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015), p. 38.
- ^ Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015), p. 64.
- Moosmüller, Schmid & Brandstätter (2015), pp. 342–344.
- Trudgill (2009), pp. 83–84.
- Trudgill (2009), p. 81.
- Arvaniti (2007), pp. 25, 28.
- Vago (1980), p. 1.
- Szende (1994), p. 92.
- ^ Fortescue (1990), p. 317.
- Jolkesky (2009), pp. 676–677, 682.
- Jolkesky (2009), pp. 676, 682.
- ^ Peters (2006), p. 119.
- ^ Heijmans & Gussenhoven (1998), p. 110.
- ^ Gussenhoven & Aarts (1999), p. 159.
- ^ Prehn (2012), p. 157.
- Zaharani Ahmad (1991).
- ^ Kristoffersen (2000), pp. 16–17.
- ^ Kvifte & Gude-Husken (2005), p. 4.
- Vanvik (1979), pp. 16–17.
- ^ Galastri (2011), p. 21.
- Jones & Ward (1969), p. 50.
- Oftedal (1956), p. 53.
- ^ Teo (2014), p. 28.
- Engstrand (1999), p. 141.
- Göksel & Kerslake (2005), p. 10.
- Zimmer & Orgun (1999), p. 155.
- Danyenko & Vakulenko (1995), p. 4.
- Phạm, Andrea Hòa (2014), "Ngôn ngữ biến đổi và số phận của nguyên âm /a/ trong giọng Quảng Nam (Issues in Language change and the phonemic status of /a/ in the Quang Nam dialect)" (PDF), Tạp Chí Ngôn Ngữ (Journal of Vietnamese Linguistics) (in Vietnamese), 6: 10–18
- Phạm, Andrea Hòa (2016), "Sự biến âm trong vần tiếng Việt: thổ ngữ làng Hến, huyện Đức Thọ, tỉnh Hà Tĩnh [Sound change in Vietnamese rhymes: the dialect of Hến Village of Đức Thọ District, Hà Tĩnh Province]" (PDF), Tạp Chí Ngôn Ngữ Học (Journal of Vietnamese Linguistics) (in Vietnamese), 11: 7–28
- de Haan (2010), p. 333.
- Visser (1997), p. 14.
- ^ van der Veen (2001), p. 102.
References
- Árnason, Kristján (2011), The Phonology of Icelandic and Faroese, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-922931-4
- Arvaniti, Amalia (2007), "Greek Phonetics: The State of the Art" (PDF), Journal of Greek Linguistics, 8: 97–208, CiteSeerX 10.1.1.692.1365, doi:10.1075/jgl.8.08arv, archived from the original (PDF) on 2013-12-11
- Ashby, Patricia (2011), Understanding Phonetics, Understanding Language series, Routledge, ISBN 978-0340928271
- Asu, Eva Liina; Teras, Pire (2009), "Estonian", Journal of the International Phonetic Association, 39 (3): 367–372, doi:10.1017/s002510030999017x
- Collins, Beverley; Mees, Inger M. (1990), "The Phonetics of Cardiff English", in Coupland, Nikolas; Thomas, Alan Richard (eds.), English in Wales: Diversity, Conflict, and Change, Multilingual Matters Ltd., pp. 87–103, ISBN 978-1-85359-032-0
- Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003) , The Phonetics of English and Dutch (5th ed.), Leiden: Brill Publishers, ISBN 978-9004103405
- Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2013) , Practical Phonetics and Phonology: A Resource Book for Students (3rd ed.), Routledge, ISBN 978-0-415-50650-2
- Danyenko, Andrii; Vakulenko, Serhii (1995), Ukrainian, Lincom Europa, ISBN 9783929075083
- de Haan, Germen J. (2010), Hoekstra, Jarich; Visser, Willem; Jensma, Goffe (eds.), Studies in West Frisian Grammar: Selected Papers by Germen J. de Haan, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, ISBN 978-90-272-5544-0
- Dudenredaktion; Kleiner, Stefan; Knöbl, Ralf (2015) , Das Aussprachewörterbuch (in German) (7th ed.), Berlin: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04067-4
- Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenian: Modern Eastern Armenian, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
- Engstrand, Olle (1999), "Swedish", Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the usage of the International Phonetic Alphabet., Cambridge: Cambridge University Press, pp. 140–142, ISBN 978-0-521-63751-0
- Fortescue, Michael (1990), "Basic Structures and Processes in West Greenlandic" (PDF), in Collins, Dirmid R. F. (ed.), Arctic Languages: An Awakening, Paris: UNESCO, pp. 309–332, ISBN 978-92-3-102661-4
- Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "French", Journal of the International Phonetic Association, 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874, S2CID 249404451
- Freixeiro Mato, Xosé Ramón (2006), Gramática da lingua galega (I). Fonética e fonoloxía (in Galician), Vigo: A Nosa Terra, ISBN 978-84-8341-060-8
- Gilles, Peter; Trouvain, Jürgen (2013), "Luxembourgish", Journal of the International Phonetic Association, 43 (1): 67–74, doi:10.1017/S0025100312000278
- Göksel, Asli; Kerslake, Celia (2005), Turkish: a comprehensive grammar, Routledge, ISBN 978-0415114943
- Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 22 (2): 45–47, doi:10.1017/S002510030000459X, S2CID 243772965
- Gussenhoven, Carlos; Aarts, Flor (1999), "The dialect of Maastricht" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 29 (2): 155–166, doi:10.1017/S0025100300006526, S2CID 145782045
- Heijmans, Linda; Gussenhoven, Carlos (1998), "The Dutch dialect of Weert" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 28 (1–2): 107–112, doi:10.1017/S0025100300006307, S2CID 145635698
- Jolkesky, Marcelo Pinho de Valhery (2009), "Fonologia e prosódia do Kaingáng falado em Cacique Doble", Anais do SETA (in Portuguese), 3, Campinas: Editora do IEL-UNICAMP: 675–685
- Jones, Daniel; Ward, Dennis (1969), The Phonetics of Russian, Cambridge University Press
- Kráľ, Ábel (1988), Pravidlá slovenskej výslovnosti (in Slovak), Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo
- Kristoffersen, Gjert (2000), The Phonology of Norwegian, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823765-5
- Kvifte, Bjørn; Gude-Husken, Verena (2005) , Praktische Grammatik der norwegischen Sprache (in German) (3rd ed.), Gottfried Egert Verlag, ISBN 978-3-926972-54-5
- Lass, Roger (2002), "South African English", in Mesthrie, Rajend (ed.), Language in South Africa, Cambridge University Press, ISBN 9780521791052
- Lodge, Ken (2009), A Critical Introduction to Phonetics, Continuum International Publishing Group, ISBN 978-0-8264-8873-2
- Maddieson, Ian (1984), Patterns of Sounds, Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-26536-2
- Mannell, R.; Cox, F.; Harrington, J. (2009), An Introduction to Phonetics and Phonology, Macquarie University
- Mokari, Payam Ghaffarvand; Werner, Stefan (2016), Dziubalska-Kolaczyk, Katarzyna (ed.), "An acoustic description of spectral and temporal characteristics of Azerbaijani vowels", Poznań Studies in Contemporary Linguistics, 52 (3), doi:10.1515/psicl-2016-0019, S2CID 151826061
- Moosmüller, Sylvia; Schmid, Carolin; Brandstätter, Julia (2015), "Standard Austrian German", Journal of the International Phonetic Association, 45 (3): 339–348, doi:10.1017/S0025100315000055
- Mou, Xiaomin (2006). Nasal codas in Standard Chinese: a study in the framework of the distinctive feature theory (PhD). Massachusetts: Massachusetts Institute of Technology. hdl:1721.1/35283.
- Oftedal, Magne (1956), The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis (PDF), Norsk Tidskrift for Sprogvidenskap
- Peters, Jörg (2006), "The dialect of Hasselt" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 36 (1): 117–124, doi:10.1017/S0025100306002428
- Prehn, Maike (2012). Vowel quantity and the fortis-lenis distinction in North Low Saxon (PDF) (PhD). Amsterdam: LOT. ISBN 978-94-6093-077-5.
- Rafel, Joaquim (1999), Aplicació al català dels principis de transcripció de l'Associació Fonètica Internacional (PDF) (3rd ed.), Barcelona: Institut d'Estudis Catalans, ISBN 978-84-7283-446-0
- Recasens, Daniel (1996), Fonètica descriptiva del català: assaig de caracterització de la pronúncia del vocalisme i el consonantisme català al segle XX (2nd ed.), Barcelona: Institut d'Estudis Catalans, ISBN 978-84-7283-312-8
- Regueira, Xosé Luís (1996), "Galician", Journal of the International Phonetic Association, 26 (2): 119–122, doi:10.1017/s0025100300006162, S2CID 249403834
- Roach, Peter (2004), "British English: Received Pronunciation" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 34 (2): 239–245, doi:10.1017/S0025100304001768 (inactive 1 November 2024)
{{citation}}
: CS1 maint: DOI inactive as of November 2024 (link) - Saborit, Josep (2009), Millorem la pronúncia (in Catalan), Acadèmia Valenciana de la Llengua
- Shalev, Michael; Ladefoged, Peter; Bhaskararao, Peri (1993), "Phonetics of Toda", in Maddieson, Ian (ed.), Fieldwork studies of targeted languages, vol. 84, Los Angeles: The UCLA Phonetics Laboratory Group, pp. 89–125
- Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang (2006), "Standard Georgian" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 36 (2): 255–264, doi:10.1017/S0025100306002659
- Suomi, Kari; Toivanen, Juhani; Ylitalo, Riikka (2008), Finnish sound structure – Phonetics, phonology, phonotactics and prosody (PDF), Studia Humaniora Ouluensia 9, Oulu University Press, ISBN 978-951-42-8984-2
- Szende, Tamás (1994), "Illustrations of the IPA: Hungarian", Journal of the International Phonetic Association, 24 (2): 91–94, doi:10.1017/S0025100300005090, S2CID 242632087
- Teo, Amos B. (2014), A phonological and phonetic description of Sumi, a Tibeto-Burman language of Nagaland (PDF), Canberra: Asia-Pacific Linguistics, ISBN 978-1-922185-10-5
- Thelwall, Robin; Sa'Adeddin, M. Akram (1990), "Arabic", Journal of the International Phonetic Association, 20 (2): 37–39, doi:10.1017/S0025100300004266, S2CID 243640727
- Trudgill, Peter (2009), "Greek Dialect Vowel Systems, Vowel Dispersion Theory, and Sociolinguistic Typology", Journal of Greek Linguistics, 9 (1): 80–97, doi:10.1163/156658409X12500896406041
- Vago, Robert M. (1980), The Sound Pattern of Hungarian, Washington, D.C.: Georgetown University Press
- van der Veen, Klaas F. (2001), "13. West Frisian Dialectology and Dialects", in Munske, Horst Haider; Århammar, Hans (eds.), Handbook of Frisian studies, Tübingen: Max Niemeyer Verlag GmbH, pp. 98–116, ISBN 978-3-484-73048-9
- Vanvik, Arne (1979), Norsk fonetikk [Norwegian phonetics] (in Norwegian), Oslo: Universitetet i Oslo, ISBN 978-82-990584-0-7
- Verhoeven, Jo (2005), "Belgian Standard Dutch" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 35 (2): 245, doi:10.1017/S0025100305002173
- Verhoeven, Jo (2007), "The Belgian Limburg dialect of Hamont" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 37 (2): 219–225, doi:10.1017/S0025100307002940
- Visser, Willem (1997). The Syllable in Frisian (PDF) (PhD). Leiden: Holland Institute of Generative Linguistics. ISBN 90-5569-030-9. Archived (PDF) from the original on 4 March 2016.
- Walker, Douglas (1984), The Pronunciation of Canadian French (PDF), Ottawa: University of Ottawa Press, ISBN 978-0-7766-4500-1
- Wells, J.C. (1982), Accents of English 2: The British Isles, Cambridge: Cambridge University Press
- Wissing, Daan (2016). "Afrikaans phonology – segment inventory". Taalportaal. Archived from the original on 15 April 2017. Retrieved 16 April 2017.
- Zaharani Ahmad (1991), The Phonology and Morphology of the Perak Dialect, Dewan Bahasa dan Pustaka, Kuala Lumpur
- Zimmer, Karl; Orgun, Orhan (1999), "Turkish" (PDF), Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 154–158, ISBN 978-0-521-65236-0, archived from the original (PDF) on 2018-07-25, retrieved 2015-11-21
- Francisco, Felipe Benjamin (2019). O dialeto árabe de Essaouira: documentação e descrição de uma variedade do sul do Marrocos (PhD). São Paulo: University of São Paulo. doi:10.11606/T.8.2019.tde-29102019-180034. S2CID 214469852.
- Galastri, Eliane de Oliveira (2011), "Guia para a transcrição fonética do dialeto paulista", Aleph (Term paper) (in Brazilian Portuguese), Araraquara: São Paulo State University, hdl:11449/119177