Misplaced Pages

Martine Broda

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
French poet, literary critic and translator

You can help expand this article with text translated from the corresponding article in French. (September 2012) Click for important translation instructions.
  • View a machine-translated version of the French article.
  • Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Misplaced Pages.
  • Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
  • You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing French Misplaced Pages article at ]; see its history for attribution.
  • You may also add the template {{Translated|fr|Martine Broda}} to the talk page.
  • For more guidance, see Misplaced Pages:Translation.

Martine Broda ((1947-03-17)17 March 1947 in Nancy – (2009-04-23)23 April 2009 in Paris) was a French poet, literary critic and translator.

Martine Broda
Born(1947-03-17)17 March 1947
Nancy, France
Died23 April 2009(2009-04-23) (aged 62)
Paris, France
Resting placeMontparnasse Cemetery, Paris, France
OccupationLinguist, poet, translator, Literature Critic, writer
LanguageFrench
NationalityFrench
GenrePoetry
Notable awardsPrix Mottart (1998)

Biography

After studying literature and philosophy at the same time, Martie Broda has manly devoted herself to poetry, being part of the collective from the journal Action Poétique, and at the time of research at CNRS, her work focused on modern poetry. Beyond of her own poetic creations, she particularly known for her translations and commentary on the poetry of Paul Celan.

She is buried in Montparnasse Cemetery.

Works

Poetry

  • Éblouissements. Flammarion, 2003.
  • Poèmes d'été. Flammarion, 2000.
  • Huit Pages, about the Shoah in Robert Antelme. Gallimard, 1996.
  • Poèmes d'Éblouissements in 29 femmes: une anthologie. Stock, 1994.
  • Grand jour. Belin, 1994.
  • Ce recommencement. Unes, 1992. (With Frédéric Benrath)
  • Passage. Lettres de Casse, 1985.
  • Tout ange est terrible. Clivages, 1983. (With André Marfaing)
  • Double. La Répétition, 1978. (With Gisèle Celan-Lestrange)

Translations

  • Paul Celan La Rose de personne / Die Niemandsrose, bilingual edition, Paris, Le Nouveau Commerce 1979. New edition, Paris, José Corti, 2002.
  • Paul Celan Grille de parole, Paris, Christian Bourgois, 1991.
  • Paul Celan Enclos du temps, Paris, Clivages, 1985.
  • Nelly Sachs Énigmes en feu, in Eli, lettres, Énigmes en feu, Paris, Belin, 1989.
  • Nelly Sachs Celle qui se met en quête, in Po&sie, n 69, Paris, Belin, 1994.
  • T. S. Eliot East Coker, in Europe, n 830–831, June–July 1998.
  • Walter Benjamin La Tâche du traducteur, dans Po&sie, n 55, Paris, Belin, 1991, p. 150-158.

Essays

  • For Roberto Juarroz, Paris, José Corti, 2002.
  • L'amour du nom, essay on lyricism and amorous lyric, Paris, José Corti, 1997 (Prix Mottart of the Académie française 1998)
  • Dans la main de personne. Essay on Paul Celan, Paris, Cerf, coll. « La Nuit surveillée », 1986 ; then expanded reissue, Paris, Cerf, 2002
  • Jouve, Paris, L'Âge d'homme et Cistre, 1981.

External links


Stub icon 1 Stub icon 2

This article about a translator from France is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it.

Flag of FranceBiography icon

This article about a poet from France is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it.

Categories: