Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license.
Give it a read and then ask your questions in the chat.
We can research this topic together.
Monastic sign languages have been used in Europe from at least the tenth century by Christianmonks, and some, such as Cistercian and Trappist sign, are still in use today—not only in Europe, but also in Japan, China and the US. Unlike deaf sign languages, they are better understood as forms of symbolic gestural communication rather than languages, and some writers have preferred to describe them as sign lexicons.
Uses
The purposes for which these sign lexicons were used were varied. Travelling Franciscanfriars used finger alphabets, possibly as memory aids for preaching, and in Benedictinemonasteries, signs representing words were used for limited communication when silence was required. Rather than the popularly imagined total "Vows of Silence", the Rule of St. Benedict merely prohibits conversation in certain areas of the monastery during certain hours of the day. The most common time for silence was known as the "Great Silence" which took place at night. It was only much later, in the seventeenth century, that reform movements within the Cistercian and Trappist communities came to see absolute silence as a valuable penance along with other austere, yet voluntary, deprivations.
Signs
Signs are well documented in medieval Benedictine monasteries of Western Europe, from Portugal to England. Antique texts present lists of words with accompanying signs, including instructions for sign production. Occasionally they also explain the rationale behind the sign. Signs are mostly nouns relating to monastic life. Foods, articles of clothing, particular rooms and buildings, ritual objects, and different ranks of clerical office dominate the vocabulary. The few signs that act as verbs include "sit", "stand up", "kneel", and "confess". They almost always bear an iconic or visually motivated connection to the thing represented by the sign. No grammar is described for these signs, and they were probably used in the word order of an oral language—either Latin or the local vernacular—and possibly with accompanying gesture such as pointing. Modern Cistercian monks in England or the United States use a syntax derived "heavily, but not exclusively", from English, while Cistercian monks in France loosely follow the syntax of the French language; at least as much as it is possible to do so, given the limited lexicon. Vocabulary lists in the medieval texts ranged from 52 signs to 472, with "the average at 178 and a mean at 145."
The earliest Benedictine sign books date from around 1075 (and again at about 1083) at the Abbey of Cluny (in what is now France), and Hirsau Abbey (in what is now Germany) at around the same time. Bonaventure in the thirteenth century used a finger alphabet, and the medieval Monasteriales Indicia describes 127 signs used by Anglo-Saxon Benedictine monks. Signs from a sixteenth century Portuguese monastic sign language have also been documented.
List
Benedictine sign language
(Cluny dialect)
Anglo-Saxon monastic sign language (defunct)
Augustinian Sign Language = Canons Sign Language (defunct)
*Cistercian : Barakat, Robert. (1975). Cistercian sign language: A study in non-verbal communication. Cistercian Studies Series, 7. Kalamazoo, Michigan: Cistercian Publications. ISBN0-87907-811-1 *Trappist : Quay, Suzanne. (2001). Signs of Silence: Two Examples of Trappist Sign Language in the Far East. Cîteaux: Commentarii cistercienses, Vol. 52 (3-4), pp. 211-230
Barley, Nigel F. (1974). Two Anglo-Saxon sign systems compared. Semiotica, 12, 227–237. (see pp. 234–35 on this point).
Bragg, Lois (1997). Visual-Kinetic Communication in Europe Before 1600: A Survey of Sign Lexicons and Finger Alphabets Prior to the Rise of Deaf Education Journal of Deaf Studies and Deaf Education 2:1 Winter 1997
Rijnberk, G. van (1954). Le langage par signes chez le moines. Amsterdam: North-Holland. p. 12
Baron, N. S. (1981). Speech, writing, and sign: A functional view of linguistic representation. Bloomington: Indiana University Press. p. 238
Barakat, R. (1975). Cistercian sign language: A study in non-verbal communication. Cistercian Studies Series, 11. Kalamazoo, Michigan: Cistercian Publications.
Calculations by Bragg (1997), using data from Rijnberk (1954).
Bernhard of Cluny, De notitia signorum, in: Umiker-Sebeok et al., Monastic Sign Languages, Approaches to Semiotics 76 (1987), Amsterdam: Benjamins, 345-4
Constitutions Hirsaugienses. Book I, ch. 6-25. In J.-P. Migne, (Ed.), Patrologiae: Cusus Completus (Paris, 1844-64), vol. 150, colo. 940-57.
Werner H. (1932). Geschichte des Taubstummenproblems bis ins 17, Jahrhundert ("History of the deaf-mute problem in the seventeenth century"). Jena, Germany: Verlag von Gustav Fisher; 1932.
Monasteriales Indicia: The Anglo-Saxon Monastic Sign Language, Edited with notes and translation by Debby Banham. ISBN0-9516209-4-0.
Martins, M. (1960). Livros de sinais dos Cistercienses Portugueses. Boletim de Filologia, 17, 293-357. 1-27.
Further reading
Bruce, Scott G. (2001). "The Origins of Cistercian Sign Language", Cîteaux: Commentarii cistercienses 52 (2001): 193–209.
Bruce, Scott G. (2005). "Monastic Sign Language in the Cluniac Customaries", in From Dead of Night to End of Day: The Medieval Customs of Cluny / Du coeur de la nuit à la fin du jour: Les coutumes clunisiennes au Moyen Âge, ed. S. Boynton and I. Cochelin, Disciplina monastica 3. Turnhout || Brepols, 2005, pp. 273–286.
Bruce, Scott G. (2007). Silence and Sign Language in Medieval Monasticism: The Cluniac Tradition, c. 900-1200. Cambridge || Cambridge University Press 2007.
Barakat, Robert (1975). The Cistercian sign language : a study in non-verbal communication. (Cistercian Study Series; 7) Kalamazoo, Mich. : Cistercian Publications 1975. Reviewed by Stokoe, W. (1978) in Semiotica, 24, 181-194
Barley, Nigel F. (1974). Two Anglo-Saxon sign systems compared. In: Semiotica : journal of the International Association for Semiotic Studies 12 (1974), pp. 227–237.
Jarecki, Walter (1981). Signa loquendi: Die cluniacensischen Signa-Listen eingeleitet und herausgegeben. Baden-Baden: Koerner.
Daniels, Marilyn (1997). Benedictine Roots in the Development of Deaf Education. Bergin & Garvey. ISBN0-89789-500-2
Kendon, Adam (1990). Signs in the cloister and elsewhere. In: Semiotica 79: 3/4 (1990), pp. 307–329
Nitschke, August (1997). Sign language and gesture in medieval Europe: Monasteries, courts of justice, and society. In: Segerstråle, Ullica / Molnár, Peter (eds): Nonverbal communication : where nature meets culture. Hillsdale, New Jersey : Erlbaum (1997), pp. 263–274.
Umiker-Sebeok, Jean, and Sebeok, Thomas A., eds. (1987). Monastic sign language. (Approaches to Semiotics 76). Berlin, New York, Amsterdam: Mouton de Gruyter.
^a Sign-language names reflect the region of origin. Natural sign languages are not related to the spoken language used in the same region. For example, French Sign Language originated in France, but is not related to French. Conversely, ASL and BSL both originated in English-speaking countries but are not related to each other; ASL however is related to French Sign Language.
^b Denotes the number (if known) of languages within the family. No further information is given on these languages.