Misplaced Pages

Nam Van

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

This article does not cite any sources. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "Nam Van" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (January 2012) (Learn how and when to remove this message)

Nam Van is a collection of short stories by the Macanese author Henrique de Senna Fernandes. It was first published in Macau in 1978. Taking its name from Praia Grande also known as Nam Van in Chinese, written in Portuguese, the collection is an attempt to sketch out aspects of the identity of the Macanese, the mixed race community considered by the Chinese and the Portuguese to be the sons of the soil. In Senna Fernandes's stories, this group is depicted as inextricably in-between, in-between the Portuguese and the Chinese, in between a seemingly idyllic past and a fast approaching present that will see the territory transformed and their place within it rendered fragile,

The stories contained include:

  • "A-Chan, A Tancareira" (which was written whilst the author was a student at the University of Coimbra in Portugal)
  • "Um Encontro Imprevisto" (Chance Encounter)
  • "Chá com Essência de Cereja" (Tea with Essence of Cherry)

Several of these stories have appeared in English translation by David Brookshaw in the collection Visions of China: Short Stories from Macau

Further reading


Stub icon

This article about a collection of short stories published in the 1970s is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it.

Categories: