Misplaced Pages

Ng (Arabic letter)

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
"ݣ" redirects here. For the other letter this could refer to, see Gaf § Kaf with three dots.
This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "Ng" Arabic letter – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (December 2009) (Learn how and when to remove this message)
Ng, Naf, Ngaf, or Gāf
ڭ‎ ݣ‎
Usage
Writing systemArabic script
TypeAbjad
Language of originTurkic, Moroccan Arabic or Persian
Sound values[ŋ], [g]
In UnicodeU+0763, U+06AD
History
Development
D46
  • Khof
    • 𐤊
      • 𐡊
          • ک ك‎
            • ڭ‎ ݣ‎
Sisters
Other
Writing directionRight-to-left
This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between , / / and ⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters.
Arabic alphabet

Arabic script

Ng, Naf, Ngaf, or Gāf (ݣ‎ or ڭ‎) is an additional letter of the Arabic script, derived from kāf (ك ک‎) with the addition of three dots above the letter. The letter is used in Uyghur to represent a velar /ŋ/ and is still used for /ŋ/ when writing other Turkic languages, including the obsolete Ottoman Turkish. It's used in Moroccan Arabic to represent the velar /ɡ/.

Position in word Isolated Final Medial Initial
Glyph form:
(Help)
ݣ‎ ـݣ‎ ـݣـ‎ ݣـ‎
Position in word Isolated Final Medial Initial
Glyph form:
(Help)
ڭ‎ ـڭ‎ ـڭـ‎ ڭـ‎

Usage

In Uyghur, it represented the velar /ŋ/. An example is the word دېڭىز (IPA: [deŋiz], 'sea'). The letter is used or has been used to write /ŋ/ in:

The letter is used or has been used to write /g/ in:

  • Moroccan Arabic
  • It used to appear in older Persian manuscripts for /ɡ/ instead of the common variant گ‎.

Other characters used to represent /ŋ/

Southeast Asian nga

Position in word Isolated Final Medial Initial
Glyph form:
(Help)
ڠ‎ ـڠ‎ ـڠـ‎ ڠـ‎

This letter, derived from ghayn (غ‎), is used to represent /ŋ/ in:

Wolof ngōn

Position in word Isolated Final Medial Initial
Glyph form:
(Help)
ݝ‎ ـݝ‎ ـݝـ‎ ݝـ‎

This letter is also derived from ghayn. Called ngōn (IPA: [ŋɔːn]), it is used in the Wolofal alphabet to represent /ŋ/ in the Wolof language. Two variants of kāf were also used: ڭ‎ as in Turkic, and ݤ‎‎ below.

Position in word Isolated Final Medial Initial
Glyph form:
(Help)
ݤ‎ ـݤ‎ ـݤـ‎ ݤـ‎

Sindhi ngāf

Position in word Isolated Final Medial Initial
Glyph form:
(Help)
ڱ‎‎‎ ـڱ‎‎‎ ـڱ‎‎ـ‎ ڱ‎‎ـ‎

Derived from the Perso-Arabic gāf (گ) and called ngāf [ŋäːf], is used in Sindhi for /ŋ/ when written in the Arabic script.

Tamil nga

Position in word Isolated Final Medial Initial
Glyph form:
(Help)
ࢳ‎ ـࢳ‎ ـࢳـ‎ ࢳـ‎

This letter is also derived from ghayn, with three dots inside the descender, to represent /ŋ/ in the Arwi script used for Tamil.

See also

References

  1. Orsatti, Paola (2019). "Persian Language in Arabic Script: The Formation of the Orthographic Standard and the Different Graphic Traditions of Iran in the First Centuries of the Islamic Era". Creating Standards (Book).
  2. Daftar Kata Bahasa Melayu Rumi-Sebutan-Jawi, Dewan Bahasa Pustaka, 5th printing, 2006.
  3. Priest, Lorna A; Hosken, Martin; SIL International (12 August 2010). "Proposal to add Arabic script characters for African and Asian languages" (PDF). pp. 13–18, 34–37.
  4. Currah, Galien (26 August 2015) ORTHOGRAPHE WOLOFAL. Link (Archive)
Category: