Misplaced Pages

List of politically motivated renamings

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
(Redirected from Political euphemism)

This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these messages)
This article needs to be updated. Please help update this article to reflect recent events or newly available information. (July 2020)
This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "List of politically motivated renamings" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (July 2023) (Learn how and when to remove this message)
(Learn how and when to remove this message)

This article lists times that items were renamed due to political motivations. Such renamings have generally occurred during conflicts: for example, World War I gave rise to anti-German sentiment among Allied nations, leading to disassociation with German names.

An early political cartoon lampooning the name change of hamburger meat during World War I

Asia

Indian subcontinent

Further information: List of renamed places in India

Oceania

  • Australia: During World War I, jam-filled buns known as Berliners were renamed Kitchener buns, and a sausage product known as "Fritz" was renamed "Devon" (or "luncheon meat").
  • There is an unsubstantiated rumour that managers at Sea World, a major Australian marine park, renamed their Fairy Penguins to "Little Penguin", saying "we just didn't want to upset the gay community. There are no reliable sources that this ever occurred. Furthermore, zoos and wildlife sanctuaries do not have the power to make such changes. The rumour appears to have been concocted by far-right ‘media’.
    • Little penguin is the more commonly used name internationally, so any change is more likely to reflect consistency rather than political correctness.
    • Other organisations have also shifted to "Little Penguin" for other (also apolitical) reasons: A spokesman for Phillip Island Nature Park stated that their motivation to instead use "Little Penguin" was that it is closer to their scientific title.
  • New Zealand: In 1998, while the French government was testing nuclear weapons in the Pacific, French loaves were renamed Kiwi loaves in a number of supermarkets and bakeries.

Europe

North America

See also

Notes

  1. "Tel Aviv-Jaffa Streets Guide" (PDF). 2005. p. 158.
  2. "Iranians rename Danish pastries". BBC. 2006-02-17. Retrieved 2008-03-20.
  3. "Iran targets Danish pastries". Al Jazeera. Associated Press. 2006-03-02. Archived from the original on 2006-12-08. Retrieved 2008-03-20.
  4. Ubac, Michael Lim (13 September 2012). "It's official: Aquino signs order on West Philippine Sea". Philippine Daily Inquirer. Retrieved 10 July 2015.
  5. "The Sunday Mail QLD: Penguins lose 'fairy' tag [16apr06]". 2006-06-25. Archived from the original on 2006-06-25. Retrieved 2023-01-04.
  6. "Cyprus villagers make giant sweet". BBC News. 2004-10-18.
  7. Hérault, Irish (2010-01-31). "French playing cards and card stuff". irishherault.wordpress.com. Retrieved 2010-11-22.
  8. . École des hautes études en sciences sociales (in French). {{cite web}}: Check |url= value (help)
  9. Leonidas Karakatsanis, Turkish-Greek Relations: Rapprochement, Civil Society and the Politics of Friendship, Routledge, 2014, ISBN 0415730457, p. 111 and footnote 26: "The eradication of symbolic relations with the 'Turk' was another sign of this reactivation: the success of an initiative to abolish the word 'Turkish' in one of the most widely consumed drinks in Greece, i.e. 'Turkish coffee', is indicative. In the aftermath of the Turkish intervention in Cyprus, the Greek coffee company Bravo introduced a widespread advertising campaign titled 'We Call It Greek' (Emeis ton leme Elliniko), which succeeded in shifting the relatively neutral 'name' of a product, used in the vernacular for more than a century, into a reactivated symbol of identity. 'Turkish coffee' became 'Greek coffee' and the use of one name or the other became a source of dispute separating 'traitors' from 'patriots'."
  10. Mikes, George (1965). Eureka!: Rummaging in Greece. p. 29. Their chauvinism may sometimes take you a little aback. Now that they are quarrelling with the Turks over Cyprus, Turkish coffee has been renamed Greek coffee; ...
  11. Robert Browning, Medieval and Modern Greek, 1983. ISBN 0-521-29978-0. p. 16
  12. "Russia's Prime Minister Says Eurasia Should Call It 'Rusiano' Coffee, Not 'Americano'". The Moscow Times. 16 November 2016.
  13. "Name - If some things never change, when did they begin?". Library and Archives Canada. 2004-02-04. Archived from the original on 2008-05-17. Retrieved 2008-02-20.
  14. ^ Rayburn, Alan (2007-09-27). "Place Names". The Canadian Encyclopedia. Retrieved 2024-12-03.
  15. "Name That Town: Hansen". TVO. 2018-12-09. Retrieved 2024-12-03.
  16. Ohio History Connection. (n.d.). New Berlin, Ohio. Retrieved from http://www.ohiohistorycentral.org/w/New_Berlin,_Ohio
  17. "Over Here: World War I on the Home Front". Digital History. Archived from the original on 2006-08-13. Retrieved 2006-07-12.
Categories: