Misplaced Pages

Taiwanese Hakka Romanization System

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Chinese. (October 2021) Click for important translation instructions.
  • Consider adding a topic to this template: there are already 342 articles in the main category, and specifying|topic= will aid in categorization.
  • Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
  • You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Chinese Misplaced Pages article at ]; see its history for attribution.
  • You may also add the template {{Translated|ZH|臺灣客家語拼音方案}} to the talk page.
  • For more guidance, see Misplaced Pages:Translation.

The Taiwanese Hakka Romanization System (Chinese: 臺灣客家語拼音方案) is a romanization system for Taiwanese Hakka. It was published by the Ministry of Education, Taiwan, in 2012.

See also

References

  1. "Kèjiāyǔ pīnyīn fāng'àn" 客家語拼音方案 [Hakka Pinyin Plan] (PDF) (in Chinese). Archived from the original (PDF) on 2 June 2021. Retrieved 20 November 2019 – via language.moe.edu.tw.
  2. "Kèjiāyǔ pīnyīn fāng'àn" 客家語拼音方案 [Hakka Pinyin Plan] (PDF) (in Chinese). Archived from the original (PDF) on 12 July 2019. Retrieved 3 June 2016 – via yaes.tn.edu.tw.


Stub icon

This article related to the Latin script is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it.

Categories: