Misplaced Pages

Tirukkural translations into Assamese

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Part of a series on
Translation
Types
Theory
Technologies
Localization
Institutional
Related topics

As of 2024, there were at least two translations of the Tirukkural available in Assamese.

History of translations

The Kural text was translated into Assamese for the first time in 2012 by Malini Goswami, former vice-chancellor of Gauhati University. This was published by the Assam Publication Board in Guwahati. However, the first attempt to translate the text was initiated more than a decade earlier by former President of India A. P. J. Abdul Kalam. When his book Wings of Fire was translated into Assamese by Suresh Sharma, Kalam requested Sharma to translate the Kural into Assamese. However, the attempt did not come to fruition.

Within a few years following Goswami's translation, another translation was initiated by the Central Institute of Classical Tamil (CICT). The second translation was made by B. Vijayakumar, which was published by the CICT in 2023. This translation was released by Indian Prime Minister Narendra Modi in December 2023.

See also

References

  1. ^ Parthasarathy, Sa.; Ashraf, N.V.K.; Rajendiran, C.; Thangavelu, Elangovan; Duraisamy, Senthilselvan; Selvan, Ajey Kumar (2023). Thirukkural Translations in World Languages. Chennai: ValaiTamil Publications.
  2. Polilan; K. Gunathogai; Lena Kumar; Tagadur Sampath; Mutthamizh; G. Picchai Vallinayagam; D. Anbunidhi; K. V. Neduncheraladhan, eds. (2019). Tiruvalluvar 2050 (in Tamil) (1 ed.). Chennai: Periyar Enthusiasts Group. p. 682.
Tirukkural
History
Parts
Grammar
Concepts and teachings
Commentaries
Medieval
Modern
Translations
Indian
languages
English
Other
languages
Culture
Memorials
Legacy
Categories: