This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these messages)
|
These are terms used in the Chinese martial art, Wing Chun. They are originally colloquial Cantonese (or Foshan spoken slang). Thus, their meanings might be difficult to trace. Some of those terms are used in Jeet Kune Do, sometimes with a different meaning.
Forms
- Siu nim tau (simplified Chinese: 小念头; traditional Chinese: 小念頭; pinyin: xiǎo niàn tou; Jyutping: siu2 nim6 tau4; lit. 'little idea')
- Chum kiu (simplified Chinese: 寻桥; traditional Chinese: 尋橋; pinyin: xún qiáo; Jyutping: cam4 kiu4; lit. 'seeking the bridge')
- Biu jee (simplified Chinese: 标指; traditional Chinese: 標指; pinyin: biāo zhǐ; Jyutping: biu1 zi2; lit. 'darting fingers')
- Mu ren zhuang (simplified Chinese: 木人桩; traditional Chinese: 木人樁; pinyin: mù rén zhuāng; Jyutping: muk6 jan4 zong1; lit. 'wooden dummy'
- Luk dim bun gwan, or staff (simplified Chinese: 六点半棍; traditional Chinese: 六點半棍; pinyin: liù diǎn bàn gùn; Jyutping: luk6 dim2 bun3 gwan3; lit. 'six and a half point staff')
- Butterfly sword (simplified Chinese: 八斩刀; traditional Chinese: 八斬刀; pinyin: bā zhǎn dāo; Jyutping: baat3 zaam2 dou1; lit. 'eight slashing knives')
Family Lineage Titles or Terms
As normally seen in English (from Cantonese) |
Simp. char. |
Trad. char. |
Cantonese (Yale transcription) |
Mandarin (Pinyin transcription) |
Meaning(s) (in English) |
---|---|---|---|---|---|
Sidai | 师弟 | 師弟 | si dai | shī dì | junior male classmate |
Simui | 师妹 | 師妹 | si mui | shī mèi | junior female classmate |
Sihing | 师兄 | 師兄 | si hing | shī xiōng | senior male classmate |
Sije | 师姐 | 師姐 | si je | shī jiě | senior female classmate |
Gowlin | 教练 | 教練 | gaau lin | jiào liàn | instructor or coach |
Sifu | 师父 | 師父 | si fu | shī fù | master |
Sisuk | 师叔 | 師叔 | si suk | shī shū | master's junior male classmate ("叔" = junior uncle) |
Sibak | 师伯 | 師伯 | si baak | shī bó | master's senior male classmate ("伯" = senior uncle) |
Sigu (Rare) | 师姑 | 師姑 | si gu | shī gū | master's female classmate ("姑" = aunt) |
Sigung | 师公 | 師公 | si gung | shī gōng | master's master |
Sitaigung | 师太公 | 師太公 | si taai gung | shī tài gōng | master's master's master |
Sijo | 师祖 | 師祖 | si jou | shī zǔ | Yim Wing-chun ("師祖" literally means "ancestral master") |
Limb names
As normally seen in English (from Cantonese) |
Simp. char. |
Trad. char. |
Cantonese (Yale transcription) |
Mandarin (Pinyin transcription) |
Meaning(s) (in English) |
---|---|---|---|---|---|
sao | 手 | (as simp.) | sau | shǒu | hand |
kuen | 拳 | (as simp.) | kyun | quán | fist |
gerk | 脚 | 腳 | geuk | jiǎo | foot; leg |
18 hand technique names
Limb position names
As normally seen in English (from Cantonese) |
Simp. char. |
Trad. char. |
Cantonese (Yale transcription) |
Mandarin (Pinyin transcription) |
Meaning(s) (in English) |
---|---|---|---|---|---|
bong sao | 膀手 | (as simp.) | bong sau | bǎng shǒu | wing-arc hand |
fook sao | 伏手 | (as simp.) | fuk sau | fú shǒu | tame-force hand |
man sao | 问手 | 問手 | man sau | wèn shǒu | asking hand |
wu sao; woo sau | 护手 | 護手 | wu sau | hù shǒu | protecting hand; guarding hand |
tan sao | 摊手 | 攤手 | taan sau | tān shǒu | dispersing hand; lay-flat hand |
kau sao | 扣手 | 扣手 | kau sau | kòu shǒu | detaining hand |
Limb movement names
As normally seen in English (from Cantonese) |
Simp. char. |
Trad. char. |
Cantonese (Yale transcription) |
Mandarin (Pinyin transcription) |
Meaning(s) (in English) |
---|---|---|---|---|---|
jam sao | 枕手 | (as simp.) | jam sau | chén shǒu | sinking hand |
gang sao; garn sau | 耕手 | (as simp.) | gaang sau | gēng shǒu | cultivating arm; ploughing hand |
jut sao | 窒手 | (as simp.) | jat sau | zhì shǒu | choking hand |
huen sao | 圈手 | (as simp.) | hyun sau | quán shǒu | circling hand |
lap sao | 擸手 | (as simp.) | laap sau | lā shǒu | pulling hand; seizing hand |
pak sao | 拍手 | (as simp.) | paak sau | pāi shǒu | slapping hand; slapping strike |
tok sao | 托手 | (as simp.) | tok sau | tuō shǒu | lifting hand |
laan sao | 拦手 | 攔手 | laan sau | lán shǒu | barring arm |
tai sao | 提手 | (as simp.) | tai sau | tí shǒu | uplifting hand |
jip sao | 接手 | (as simp.) | jip sau | jiē shǒu | receiving hand |
gam sao | 揿手 | 撳手 | gam sau | qìn shǒu | pressing hand |
biu sao | 镖手 | 鏢手 | biu sau | biāo shǒu | darting hand |
Drills
Simp. char. |
Trad. char. |
Cantonese (Yale transcription) |
Mandarin (Pinyin transcription) |
Meaning(s) (in English) | |
---|---|---|---|---|---|
Daan Chi Sau | 单黐手 | 單黐手 | daan chi sau | dān chī shǒu | single sticky hands |
Luk Sau | 碌手 | (as simp.) | luk sau | lù shǒu | rolling arms |
Seung Chi Sau | 双黐手 | 雙黐手 | seung chi sau | shuāng chī shǒu | double sticky hands |
Chi Geuk | 黐脚 | 黐腳 | chi geuk | chī jiǎo | sticky feet |
Other techniques:
- Lin wan kuen - chain punch
- One-inch punch
- Double punch
- Zao gek - hacking elbow strike
- Pai jarn - horizontal
- Kwan sau - rotating hand
- Gaun sau – splitting hand
- Yee jee kim yueng ma – horse stance, small adduction goat stance, or figure 2 stance
- Centerline training
- Iron palm training
See also
Notes
References
- "Butterfly Swords". Wing Chun News. Retrieved 19 July 2019.
- ^ CHU, Shong Tin; CHAN, Eddie (May 2011). The Book of Wing Chun. The Hong Kong Social Sciences Press. p. 54. ISBN 9780823414741. Retrieved 13 July 2019.
- "Nim Lik (念力)" is literally translated as "Idea Power" in CHU's 2011 book
- Spence, Mark. "Training with Sigung Chu Shong Tin". Chi Sau Club. Retrieved 27 April 2022.