Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license.
Give it a read and then ask your questions in the chat.
We can research this topic together.
You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Arabic. Click for important translation instructions.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Misplaced Pages.
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Arabic Misplaced Pages article at ]; see its history for attribution.
You may also add the template {{Translated|ar|يحيى يخلف}} to the talk page.
Yahya Yakhlif (Arabic: يحيى يخلف) (born 1944) is a Palestinian writer and a novelist. He was born in Samakh, a Palestinian village that was abandoned during the 1948 Palestinian expulsion and flight, when Yakhlif was 4 years old. Consequently, Yakhlif and his family became displaced refugees.
As an author and novelist, Yakhlif has published several novels and short story collections. His novel about the last days of Samakh, A Lake Beyond the Wind, was translated into English by Christopher Tingley and May Jayyusi and published by Interlink Books in 1998 in its Emerging Voices series. Ma' Al Sama, a more recent novel, also explores the condition of Palestinian exile. Ma' Al Sama was nominated for the 2009 Arabic Booker Prize.