Misplaced Pages

Russian Morse code: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editContent deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 12:57, 20 September 2023 edit46.147.81.47 (talk)No edit summary← Previous edit Latest revision as of 21:42, 10 October 2024 edit undo93.150.208.161 (talk)No edit summaryTag: Visual edit 
(9 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 10: Line 10:
| classification = ] code for ] | classification = ] code for ]
}} }}
The '''Russian Morse code''' approximates the ] for the ]. It was enacted by the ] in 1856.<ref>{{in lang|ru}} Полное собрание законов Российской Империи. Собрание Второе. Том XXXI. Отделение 1. — СПб.: 1857. — С. .</ref><ref>{{in lang|ru}} Полное собрание законов Российской Империи. Собрание Второе. Том XXXI. Отделение 2. — СПб.: 1857. — С. .</ref> The '''Russian Morse code''' approximates the ] for the ]. It was enacted by the ] in 1856.<ref>{{Cite web |title=Полное собрание законов Российской Империи. Собрание Второе. Том XXXI. Отделение 1 |url=https://runivers.ru/bookreader/book9921/ |access-date=2024-10-10 |website=runivers.ru}}</ref><ref>{{Cite web |title=Полное собрание законов Российской Империи. Собрание Второе. Том XXXI. Отделение 2 |url=https://runivers.ru/bookreader/book9922/ |access-date=2024-10-10 |website=runivers.ru}}</ref>


To memorize the codes, practitioners use ]s known as ''напевы'' (loosely translated "melodies" or "chants").<!-- better translation of the term needed--> The "melody" corresponding to a character is a sung phrase: ]s containing the ]s '']'', '']'', and '']'' correspond to dashes and are sung long, while syllables containing other vowels, as well the syllable ''а]'', correspond to dots and are sung short. The specific "melodies" employed differ among various schools.{{citation needed|date=January 2019}} To memorize the codes, practitioners use ]s known as ''напевы'' (loosely translated "melodies" or "chants").<!-- better translation of the term needed--> The "melody" corresponding to a character is a sung phrase: ]s containing the ]s '']'', '']'', and '']'' correspond to dashes and are sung long, while syllables containing other vowels, as well the syllable ''а]'', correspond to dots and are sung short. The specific "melodies" employed differ among various schools.{{citation needed|date=January 2019}}
Line 16: Line 16:
The correspondences between ] and Latin letters were codified in ], ], and ].{{Citation needed|date=January 2019}} The correspondences between ] and Latin letters were codified in ], ], and ].{{Citation needed|date=January 2019}}


== Table & Melody == == Table and melody ==
{| class="standard" style="text-align: center" {| class="standard" style="text-align: center"
|- |-
Line 73: Line 73:
| ] || {{Audio-nohelp|Q morse code.ogg|Q}} || −&nbsp;−&nbsp;·&nbsp;− || щаа-ваам-не-шаа || ''shchaa-vaam-ne-shaa'' | ] || {{Audio-nohelp|Q morse code.ogg|Q}} || −&nbsp;−&nbsp;·&nbsp;− || щаа-ваам-не-шаа || ''shchaa-vaam-ne-shaa''
|- |-
| ] || ñ || − − · − − || ээ-тоо-твёр-дыый-знаак, твёёр-дыый-не-мяяг-киий || ''ey-toh-tvyor-inaak, tvyoor-diiy-ne-myayag-kiiy'' | ] || ñ || − − · − − || ээ-тоо-твёр-дыый-знаак, твёёр-дыый-не-мяяг-киий || ''ey-toh-tvyor-znaak, tvyoor-diiy-ne-myayag-kiiy''
|- |-
| ] || {{Audio-nohelp|Y morse code.ogg|Y}} || −&nbsp;·&nbsp;−&nbsp;− || ыы-не-наа-доо || ''iy-ne-naa-doh'' | ] || {{Audio-nohelp|Y morse code.ogg|Y}} || −&nbsp;·&nbsp;−&nbsp;− || ыы-не-наа-доо || ''iy-ne-naa-doh''
Line 143: Line 143:
==External links== ==External links==
* *
*
*


{{Morse code}} {{Morse code}}

Latest revision as of 21:42, 10 October 2024

Non-Latin Morse code for Russian Cyrillic
Russian Morse code
Language(s)Russian
Classificationnon-Latin Morse code for Russian Cyrillic
Succeeded byMTK-2

The Russian Morse code approximates the Morse code for the Latin alphabet. It was enacted by the Russian government in 1856.

To memorize the codes, practitioners use mnemonics known as напевы (loosely translated "melodies" or "chants"). The "melody" corresponding to a character is a sung phrase: syllables containing the vowels а, о, and ы correspond to dashes and are sung long, while syllables containing other vowels, as well the syllable ай, correspond to dots and are sung short. The specific "melodies" employed differ among various schools.

The correspondences between Cyrillic and Latin letters were codified in MTK-2, KOI-7, and KOI-8.

Table and melody

Russian character Latin character Morse code "Melody" Melody Romanized
А A · − ай-даа ay-daa
Б B − · · · баа-ки-те-кут baa-ki-te-kut
В W · − − ви-даа-лаа vi-daa-laa
Г G − − · гаа-раа-жи, гаа-гаа-рин gaa-raa-zhi, gaa-gaa-rin
Д D − · · доо-ми-ки doo-mi-ki
Е Ё E · есть yest
Ж V · · · − жи-ви-те-таак zhi-vi-te-taak
З Z − − · · заа-каа-ти-ки, заа-моо-чи-ки zaa-kaa-ti-ki, zaa-moh-tchi-ki,
И I · · и-ди i-di
Й J · − − − и краат-коо-ее, йес-наа паа-раа i kraat-koh-ey, yes-naa paa-raa
К K − · − каак же таак?, каак-де-лаа kaak zhe taak? kaak-de-laa
Л L · − · · лу-наа-ти-ки lu-naa-ti-ki
М M − − маа-маа maa-maa
Н N − · ноо-мер noh-mer
О O − − − оо-коо-лоо oh-koh-loh
П P · − − · пи-лаа-поо-ёт, пи-лаа-ноо-ет pi-laa-poh-yot, pi-laa-poh-yet
Р R · − · ре-шаа-ет re-shaa-yet
С S · · · си-ни-е, си-не-е, са-мо-лёт si-ni-ye, si-ne-ye, sa-mo-lyot
Т T таак taak
У U · · − у-нес-лоо u-nes-loh
Ф F · · − · фи-ли-моон-чик fi-li-mone-tchik
Х H · · · · хи-ми-чи-те khi-mi-tchi-te
Ц C − · − · цаа-пли-наа-ши, цаа-пли-хоо-дят tsaa-pli-naa-shi, tsaa-pli-khoo-dyat
Ч ö − − − · чаа-шаа-тоо-нет, чее-лоо-вее-чек chaa-shaa-toh-net, chey-loh-vey-tchek
Ш ch − − − − шаа-роо-ваа-рыы shaa-roh-vaa-riy
Щ Q − − · − щаа-ваам-не-шаа shchaa-vaam-ne-shaa
Ъ ñ − − · − − ээ-тоо-твёр-дыый-знаак, твёёр-дыый-не-мяяг-киий ey-toh-tvyor-znaak, tvyoor-diiy-ne-myayag-kiiy
Ы Y − · − − ыы-не-наа-доо iy-ne-naa-doh
Ь X − · · − тоо-мяг-кий-знаак toh-myag-kiy-znaak
Э (Ѣ) é · · − · · э-ле-ктроо-ни-ки e-le-ktroh-ni-ki
Ю ü · · − − ю-ли-аа-наа yu-li-aa-naa
Я ä · − · − я-маал-я-маал ya-maal-ya-maal
1 · − − − − и-тооль-коо-оо-днаа i-tohl-koh-oh-dnaa
2 · · − − − две не-хоо-роо-шоо dve ne-khoh-roh-shoh
3 · · · − − три те-бе-маа-лоо tri te-be-maa-loh
4 · · · · − че-тве-ри-те-каа che-tve-ri-te-kaa
5 · · · · · пя-ти-ле-ти-е pya-ti-le-ti-ye
6 − · · · · поо-шес-ти бе-ри, шеесть по-ка бе-ри poh-shes-ti be-ri, sheyest po-ka be-ri
7 − − · · · даа-даа-се-ме-ри, сеемь сеемь хо-ро-шо, даай-даай-за-ку-рить daa-daa-se-me-ri, seyem seyem kho-ro-sho, daay-daay-za-ku-pit
8 − − − · · воо-сьмоо-гоо-и-ди voh-smoh-goh-i-di
9 − − − − · ноо-наа-ноо-наа-ми noh-naa-noh-naa-mi
− − − − − нооль-тоо-оо-коо-лоо nohl-toh-oh-koh-lo
. · · · · · · сеть сети сеть сети   set set set seti
, · − · − · −  
: − − − · · ·  
; − · − · −  
() − · − − · −  
' · − − − − ·  
" · − · · − ·  
− · · · · −  
/ − · · − · дрообь здесь пред-стаавь-те drohb zdes pred-staav-te
? · · − − · · вы ку-даа смоо-три-те? vi ku-daa smoh-tri-te?
! − − · · − − гаа-даа-ли три браа-таа   gaa-daa-li tri braa-taa
- − · · · − рааз-де-ли-те-каа raaz-de-li-te-kaa
Error/redo · · · · · · · · хи-ми-чи-те хи-ми-чи-те khi-mi-tchi-te khi-mi-tchi-te
@ · − − · − ·  

See also

References

  1. "Полное собрание законов Российской Империи. Собрание Второе. Том XXXI. Отделение 1". runivers.ru. Retrieved 2024-10-10.
  2. "Полное собрание законов Российской Империи. Собрание Второе. Том XXXI. Отделение 2". runivers.ru. Retrieved 2024-10-10.

External links

International Morse code
Transmission methods
Notable signals
Other writing systems
in Morse code
Cyrillic encodings
Multilingual
National
Russian
East Slavic
South Slavic
Other
Categories: