Revision as of 01:15, 4 January 2007 view sourceBloach (talk | contribs)7 editsmNo edit summary← Previous edit | Latest revision as of 09:50, 7 December 2024 view source InternetArchiveBot (talk | contribs)Bots, Pending changes reviewers5,381,502 edits Rescuing 2 sources and tagging 1 as dead.) #IABot (v2.0.9.5) (Pancho507 - 22007 | ||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Short description|Indo-Aryan language spoken in Pakistan}} | |||
{{Infobox Language | |||
{{Distinguish|text=the ] dialect of ]}} | |||
|name=Seraiki | |||
{{pp-move}} | |||
|states=] and ] | |||
{{Use Pakistani English|date=October 2016}} | |||
|speakers=~14,000,000 | |||
{{Use dmy dates|date=October 2016}} | |||
|familycolor=Indo-European | |||
|fam1=] | |||
{{Infobox language | |||
|fam2=] | |||
| name = Saraiki | |||
|fam3=] | |||
| nativename = {{Nastaliq|سرائیکی}} | |||
|fam4=NW zone | |||
| image = Saraiki.svg | |||
|fam5=] | |||
| imagescale = 0.6 | |||
|script=] | |||
| imagecaption = ''Saraiki'' in ] script (] style) | |||
|iso2=inc | |||
| states = ] | |||
|iso3=skr | |||
| region = ] and neighbouring regions | |||
| ethnicity = ] | |||
| speakers = 28.84 Million<ref>https://www.pbs.gov.pk/sites/default/files/population/2023/tables/national/table_11.pdf {{Bare URL PDF|date=August 2024}}</ref> | |||
| familycolor = Indo-European | |||
| fam2 = ] | |||
| fam3 = ] | |||
| fam4 = ] | |||
| fam5 = ] | |||
| fam6 = ] | |||
| agency = Saraiki area study centre (SASC), BZU Multan | |||
| script = ] (])<br />]<br />]<br />] | |||
| iso3 = skr | |||
| glotto = sera1259 | |||
| glottorefname = Saraiki | |||
| glottofoot = no | |||
| notice = IPA | |||
| map = Saraiki-speakers by Pakistani District - 2017 Census.svg | |||
| mapcaption = The proportion of people with Saraiki as their ] in each Pakistani ] as of the ] | |||
}} | }} | ||
'''Seraiki''' (]: سراییکی ) is a ] mostly spoken in the provinces of ] and the ] in central ] by about 13.9 million people (according to 1998 census) as well as by about 20,000 people in ], and an ] population in the ]. | |||
'''Saraiki''' ({{lang|skr|{{Nastaliq| سرائیکی}}}} ''{{transl|skr|Sarā'īkī}}''; also spelt '''Siraiki''', or '''Seraiki''') is an ] of the ] group, spoken by around 28 million people in central ], especially the areas of ], Southern ], Northern ] and Eastern ] and the cultural region of ].<ref>{{Cite web |title=Saraiki phrasebook – Travel guide at Wikivoyage |url=https://en.m.wikivoyage.org/Saraiki_phrasebook |access-date=2024-12-06 |website=en.wikivoyage.org |language=en}}</ref><ref name="pbs.gov.pk">https://www.pbs.gov.pk/sites/default/files/population/2023/key_findings_report.pdf {{Bare URL PDF|date=August 2024}}</ref><!--<ref>{{harvnb|Lewis|Simons|Fennig|2016}}: "Until recently it was considered a dialect of Panjabi."; {{harvtxt|Masica|1991|p=443}} defines Saraiki as a "new literary language"; see also {{harvtxt|Shackle|2003|pp=585–86}}</ref> | |||
==Classification== | |||
--> It was previously known as '''Multani''', after its main dialect. | |||
Seraiki is part of a ] with ] and ], and is considered by some to be a ] of Punjabi. | |||
Saraiki has partial ] with ],<ref>{{harvnb|Bashir|Conners|Hefright|2019}}; see also {{harvnb|Rahman|1995|p=16}} and {{harvnb|Shackle|2014b}}.</ref> and it shares with it a large portion of its vocabulary and ]. At the same time in ] it is radically different{{sfn|Shackle|1977|p=389}} (particularly in the lack of tones, the preservation of the voiced aspirates and the development of implosive consonants), and has important grammatical features in common with the ] spoken to the south.{{sfn|Shackle|2014b}} Saraiki however, does relate considerably with other Western Punjabi dialects.{{citation needed|date=January 2024}} There is a political movement in Pakistan to declare Saraiki the administrative | |||
Seraiki, Punjabi and Sindhi are members of the ] branch of the ] family. | |||
language of its own region.<ref name="JBM" /> | |||
The Saraiki language identity arose in the 1960s, encompassing more narrow local earlier identities (like Multani, Derawi or Riasati),<ref>{{harvnb|Shackle|1977|pp=388–89}}; {{harvnb|Rahman|1995|pp=2–3}}</ref> and distinguishing itself from broader ones like that of Punjabi.<ref>{{harvnb|Rahman|1995|pp=7–8}}; {{harvnb|Shackle|1977|p=386}}</ref>{{TOC limit|3}} | |||
==Geographic distribution== | |||
Seraiki is widely spoken and understood as a second language in northern and western ] down to the suburbs of ] and in the ] plain of ]. It is also known as ] in ] area. Seraiki is also spoken in ] (NWFP) and it is third poular language after ] and ]. Saraiki is widely spoken in southern NWFP areas specially in ], ] and in ] and also speaking widely in ]. It is mostly spoken in the south of ] in ], and ]. | |||
Due to effects of dominant languages in Pakistani media like Urdu, Standard Punjabi and English and religious impact of Arabic and Persian, Saraiki like other regional varieties of Pakistan are continuously expanding its vocabulary base with loan words.<ref>{{cite journal | last=Shams | first=Shammim Ara | title=The Impact of Dominant Languages on Regional Languages: A Case Study of English, Urdu and Shina | journal=Pakistan Social Sciences Review | volume=4 | issue=III |year=2020| doi=10.35484/pssr.2020(4-III)79 | pages=1092–1106| doi-access=free }}</ref> | |||
==Origin of the name== | |||
Proposed ] include it being derived from a ] word meaning "north". | |||
==Name== | |||
The present extent of the meaning of ''{{IAST|Sirāikī}}'' is a recent development, and the term most probably gained its currency during the nationalist movement of the 1960s.{{sfn|Rahman|1995|p=3}} It has been in use for much longer in ] to refer to the speech of the immigrants from the north, principally Siraiki-speaking ] who settled there between the 16th and the 19th centuries. In this context, the term can most plausibly be explained as originally having had the meaning "the language of the north", from the ] word ''{{lang|sd|siro}}'' 'up-river, north'.<ref>{{harvnb|Rahman|1995|p=4}}; {{harvnb|Shackle|1976|p=2}}; {{harvnb|Shackle|1977|p=388}}</ref> This name can ambiguously refer to the northern dialects of Sindhi, but these are nowadays more commonly known as "Siroli"{{sfn|Shackle|2007|p=114}} or "Sireli".{{sfn|Shackle|1976|p=24}} | |||
An alternative hypothesis is that ''Sarākī'' originated in the word ''sauvīrā'', or ],{{sfn|Dani|1981|p=36}} an ancient kingdom which was also mentioned in the Sanskrit epic ]. | |||
Currently, the most common rendering of the name is ''Saraiki''.{{efn|''Saraiki'' is the spelling used in universities of Pakistan (the ], department of Saraiki established in 1989,<ref name="iub.edu.pk">{{cite web|url=http://www.iub.edu.pk/department.php?id=26|title=The Islamia University of Bahawalpur Pakistan - Department|work=iub.edu.pk}}</ref> ], in Multan, department of Saraiki established in 2006,<ref name="bzu.edu.pk">{{cite web|url=http://www.bzu.edu.pk/departmentindex.php?id=33|title=Bahauddin Zakariya University, Multan, Pakistan |work=bzu.edu.pk}}</ref> and ], in Islamabad, department of Pakistani languages established in 1998),<ref name="aiou.edu.pk">{{cite web|url=http://www.aiou.edu.pk/DeptDetail.asp?DeptID=47|title=Department Detail|work=aiou.edu.pk}}</ref> and by the district governments of Bahawalpur<ref>{{cite web|url=http://www.bahawalpur.gov.pk/history.htm|title=History of Bahawalpur|work=bahawalpur.gov.pk|archive-url=https://web.archive.org/web/20120611045704/http://www.bahawalpur.gov.pk/history.htm|archive-date=11 June 2012|url-status=dead}}</ref> and Multan,<ref>{{cite web|url=http://www.multan.gov.pk/page.php?data=136|title=Introduction -City District Government Multan|work=multan.gov.pk}}</ref> as well as by the federal institutions of the Government of Pakistan like Population Census Organization<ref> {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110912021653/http://www.census.gov.pk/MotherTongue.htm |date=12 September 2011 }}, website of the Population Census organization of Pakistan</ref> and Pakistan Broadcasting Corporation.<ref> {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20141006092215/http://www.radio.gov.pk/cms/TopStoryDetail.asp?id=490 |date=6 October 2014 }}, website of Pakistan Broadcasting Corporation</ref>}} However, ''Seraiki'' and ''Siraiki'' have also been used in academia until recently. Precise spelling aside, the name was first adopted in the 1960s by regional social and political leaders.{{sfn|Shackle|1977}} | |||
==Classification and related languages== | |||
{{Further|Punjabi dialects}} | |||
] | |||
Saraiki is a member of Western Punjabi sub family of the ] subdivision of the ] branch of the ] language family. | |||
In 1919, ] maintained that the dialects of what is now the southwest of Punjab Province in Pakistan constitute a dialect cluster, which he designated "Southern ]" within a putative "Lahnda language". Subsequent Indo-Aryanist linguists have confirmed the reality of this dialect cluster, even while rejecting the name "Southern Lahnda" along with the entity "Lahnda" itself.{{sfn|Masica|1991|pp=18–20}} Grierson also maintained that "Lahnda" was his novel designation for various dialects up to then called "Western Punjabi", spoken north, west, and south of ]. The local dialect of Lahore is the ] of ], which has long been the basis of standard literary Punjabi.{{sfn|Grierson|1919}} However, outside of Indo-Aryanist circles, the concept of "Lahnda" is still found in compilations of the world's languages (e.g. ]). Saraiki appears to be a transitional language between ] and ]. Spoken in | |||
Upper Sindh as well as the southern Panjab, it is sometimes considered a dialect of either Sindhi or of Panjabi due to a high degree of mutual intelligibility.<ref name="JBM">{{cite book |editor1-last=Klein |editor1-first=Jared |editor2-last=Joseph |editor2-first=Brian |editor3-last=Fritz |editor3-first=Matthias |title=Handbook of comparative and historical Indo-European linguistics; Volume 1 |date=2017 |publisher=De Gruyter Mouton |location=Berlin, Boston |isbn=9783110393248 |pages=434–435}}</ref> | |||
===Dialects=== | |||
The following dialects have been tentatively proposed for Saraiki:<ref>This is the grouping in {{harvtxt|Wagha|1997|pp=229–31}}, which largely coincides with that in {{harvtxt|Shackle|1976|pp=5–8}}.</ref> | |||
*Central Saraiki, including Multani: spoken in the districts of ], ], ], ] and ]. | |||
*Southern Saraiki: prevalent in the districts of ] and ]. | |||
*Sindhi Siraiki: dispersed throughout the province of ] and in ] region in ] province. | |||
*Northern Saraiki, or ]:{{sfn|Shackle|1976|p=8}} spoken in the district of ] and the northern parts of the ], including ] and ] | |||
The historical inventory of names for the dialects now called Saraiki is a confusion of overlapping or conflicting ethnic, local, and regional designations. One historical name for Saraiki, Jaṭki, means "of the ]", a northern ]n ethnic group. Only a small minority of Saraiki speakers are Jaṭṭs, and not all Saraiki speaking Jaṭṭs necessarily speak the same dialect of Saraiki. However, these people usually call their traditions as well as language as ''Jataki''. Conversely, several Saraiki dialects have multiple names corresponding to different locales or demographic groups. The name "]" is used to refer to the local dialects of both ] and ], but "Ḍerawali" in the former is the Multani dialect and "Derawali" in the latter is the Thaḷi dialect.{{sfn|Masica|1991|p = 426}}{{sfn|Grierson|1919|pp=239ff}} | |||
When consulting sources before 2000, it is important to know that Pakistani administrative boundaries have been altered frequently. Provinces in Pakistan are divided into ], and sources on "Saraiki" often describe the territory of a dialect or dialect group according to the districts. Since the founding of Pakistan in 1947, several of these districts have been subdivided, some multiple times.<!--see for example Nasirabad District--> | |||
===Status of language or dialect=== | |||
In the context of South Asia, the choice between the appellations ] is a difficult one, and any distinction made using these terms is obscured by their ambiguity.<ref>See {{harvnb|Masica|1991|pp=23–27}}. For a brief discussion of the case of Saraiki, see {{harvtxt|Wagha|1997|pp=225–26}}.</ref> In a sense both Saraiki and Standard Panjabi are "dialects" of a "] macrolanguage.{{sfn|Rahman|1995|p=16}} | |||
Saraiki was considered a ] by most ] administrators,{{sfn|Rahman|1996|p=173}} and is still seen as such by many ].{{sfn|Shackle|2014a|ps=: "it has come to be increasingly recognized internationally as a language in its own right, although this claim continues to be disputed by many Punjabi speakers who regard it as a dialect of Punjabi".}} Saraikis, however, consider it a language in its own right<ref>{{harvnb|Rahman|1995|p=16}}: "the Punjabis claim that Siraiki is a dialect of Punjabi, whereas the Siraikis call it a language in its own right."</ref> and see the use of the term "dialect" as ].{{sfn|Rahman|1996|p=175}} | |||
A language movement was started in the 1960s to standardise a script and promote the language.{{sfn|Shackle|1977}}{{sfn|Rahman|1997|p=838}} The ] has tabulated the prevalence of Saraiki speakers since 1981.{{sfn|Javaid|2004|p=46}} | |||
==Geographical distribution== | |||
] | |||
===Pakistan=== | |||
Saraiki is primarily spoken in the south-western part of the province of ], in an area that broadly coincides with the extent of the proposed ] province. To the west, it is set off from the ]- and ]-speaking areas by the ], while to the south-east the ] divides it from the ]. Its other boundaries are less well-defined: ] is spoken to the east; ] is found to the south, after the border with ]; to the north, the southern edge of the ] is the rough divide with the northern varieties of Lahnda, such as ].{{sfn|Shackle|1976|pp=1–2}} | |||
Saraiki is the first language of approximately 29 million people in Pakistan according to the 2023 census.<ref name="pbs.gov.pk"/> The first national census of Pakistan to gather data on the prevalence of Saraiki was the census of 1981.{{sfn|Javaid|2004}} In that year, the percentage of respondents nationwide reporting Saraiki as their native language was 9.83. In the census of 1998, it was 10.53% out of a national population of 132 million, for a figure of 13.9 million Saraiki speakers resident in Pakistan. Also according to the 1998 census, 12.8 million of those, or 92%, lived in the province of Punjab.<ref>Pakistan census 1998</ref> | |||
===India=== | |||
After ] in 1947, Hindu and Sikh speakers of Saraiki migrated to India, where they are currently widely dispersed, though with more significant pockets in the states of ], ], ], ], ] and ].{{sfn|Goswami|1994|p=30}} There is also a smaller group of Muslim ] who migrated to India, specifically ], prior to Partition.<ref>{{cite web|title=Kahan se aa gai ({{Nastaliq|کہاں سے کہاں آ گئے}})|url=http://www.bbc.co.uk/urdu/india/2009/05/090505_wusat_multan_pkg.shtml|access-date=8 April 2012|archive-date=22 September 2013|archive-url=https://web.archive.org/web/20130922000201/http://www.bbc.co.uk/urdu/india/2009/05/090505_wusat_multan_pkg.shtml|url-status=dead}}</ref> | |||
There are census figures available – for example, in the 2011 census, {{sigfig|29253|2}} people reported their language as "]", and {{sigfig|61722|2}} as "Hindi Multani".<ref>{{cite web|title = 2011 Census tables: C-16, population by Native languages|website = Census of India Website|url = http://www.censusindia.gov.in/2011census/C-16.html| archive-url = https://web.archive.org/web/20191210063438/http://www.censusindia.gov.in/2011census/C-16.html| archive-date = 10 December 2019}}</ref> However, these are not representative of the actual numbers, as the speakers will often refer to their language using narrower dialect or regional labels, or alternatively identify with the bigger language communities, like those of Punjabi, Hindi or Urdu. Therefore, the number of speakers in India remains unknown.<ref>{{harvnb|Goswami|1994|pp=30–31}}; {{harvnb|Bhatia|2016|pp=134–35}}.</ref> There have been observations of Lahnda varieties "merging" into Punjabi (especially in Punjab and Delhi), as well as of outright ] to the dominant languages of Punjabi or Hindi.{{sfn|Goswami|1994|pp=31, 33}} One pattern reported in the 1990s was for members of the younger generation to speak the respective "Lahnda" variety with their grandparents, while communicating within the peer group in Punjabi and speaking to their children in Hindi.{{sfn|Goswami|1994|pp=32–33}} | |||
==Phonology== | ==Phonology== | ||
Saraiki's consonant inventory is similar to that of neighbouring ].{{sfn|Masica|1991}} It includes ] distinctive ]s, which are unusual among the Indo-European languages. In Christopher Shackle's analysis, Saraiki distinguishes up to 48 consonants and 9 ] vowels.{{sfn|Shackle|1976|pp=12, 18}} | |||
===Vowels=== | ===Vowels=== | ||
The "centralised"{{efn|The terms "centralised" and "peripheral" are used in {{Harvnb|Shackle|1976}} and {{Harvnb|Shackle|2003}}.}} vowels {{IPA|/ɪ ʊ ə/}} tend to be shorter than the "peripheral" vowels {{IPA|/i ɛ a o u/}}.{{sfn|Shackle|1976|pp=12–13}} The central vowel {{IPA link|ə|/ə/}} is more ] and ] than the corresponding vowel in neighbouring varieties.{{sfn|Shackle|2003|p=588}} ] is distinctive: {{IPA|/'ʈuɾẽ/}} 'may you go' vs. {{IPA|/'ʈuɾe/}} 'may he go'.{{sfn|Shackle|1976|p=17}} Before {{IPA|/ɦ/}}, the contrast between {{IPA|/a/}} and {{IPA|/ə/}} is neutralised.{{sfn|Shackle|1976|p=32}} There is a high number of vowel sequences, some of which can be analysed as ]s. | |||
Seraiki has three short vowels, seven long vowels and six nasal vowels. | |||
{| class="wikitable" style="text-align: center;" | |||
|+ Saraiki vowels{{efn|The symbols used follow {{harvp|Shackle|2003}}. {{harvp|Shackle|1976}} has ''{{IPA|ʌ}}'' for ''{{IPA|ə}}'' and ''{{IPA|æ}}'' for ''{{IPA|ɛ}}''.}} | |||
! | |||
!] | |||
! ] | |||
!] | |||
! ] | |||
!] | |||
|-align=center | |||
!] | |||
|{{IPA link|i}} || || || || {{IPA link|u}} | |||
|-align=center | |||
! ] | |||
| || {{IPA link|ɪ}} || || {{IPA link|ʊ}} || | |||
|-align=center | |||
!] | |||
|{{IPA link|e}} || || || || {{IPA link|o}} | |||
|-align=center | |||
! ] | |||
| {{IPA link|ɛ}} || || {{IPA link|ə}} || || | |||
|-align=center | |||
!] | |||
| || || {{IPA link|a}} || || | |||
|} | |||
===Consonants=== | ===Consonants=== | ||
Saraiki possesses a large inventory of ]:{{sfn|Shackle|2003|p=590}} | |||
{| class="wikitable" style="text-align: center;" | {| class="wikitable" style="text-align: center;" | ||
!colspan="2"| | !colspan="2"| | ||
! ] | ! ] | ||
! ] | ! ]/<br />] | ||
! ] | |||
! ] | |||
! ] | ! ] | ||
! ] | ! ]/<br />] | ||
! ] | ! ] | ||
! ] | ! ] | ||
|- | |- | ||
!rowspan= |
!rowspan=5| ]/<br />] | ||
! <small>]</small> | ! <small>]</small> | ||
| {{IPA|p |
| {{IPA link|p}} | ||
| {{IPA link|t̪}} | |||
| {{IPA link|ʈ}} | |||
| {{IPA link|t͡ʃ}} | |||
| {{IPA link|k}} | |||
| | | | ||
|- | |||
| {{IPA|t̪ t̪ʰ}} | |||
! <small>]</small> | |||
| {{IPA|t tʰ}} | |||
| {{IPA link|pʰ}} | |||
| {{IPA link|t̪ʰ}} | |||
| {{IPA link|ʈʰ}} | |||
| {{IPA link|t͡ʃʰ}} | |||
| {{IPA link|kʰ}} | |||
| | |||
|- | |||
! <small>]</small> | |||
| {{IPA link|b}} | |||
| {{IPA link|d̪}} | |||
| {{IPA link|ɖ}} | |||
| {{IPA link|d͡ʒ}} | |||
| {{IPA link|ɡ}} | |||
| | | | ||
| {{IPA|ʧ ʧʰ}} | |||
| {{IPA|k kʰ}} | |||
| {{IPA|ʔ}} | |||
|- | |- | ||
! <small>]</small> | ! <small>]</small> | ||
| {{IPA |
| {{IPA link|bʱ}} | ||
| {{IPA link|d̪ʱ}} | |||
| {{IPA link|ɖʱ}} | |||
| {{IPA link|d͡ʒʱ}} | |||
| {{IPA link|ɡʱ}} | |||
| | | | ||
|- | |||
| {{IPA|d̪ d̪ʰ}} | |||
! <small>]</small> | |||
| {{IPA|d dʰ}} | |||
| {{IPA link|ɓ}} | |||
| | | | ||
| {{IPA |
| {{IPA link|ᶑ}} | ||
| {{IPA |
| {{IPA link|ʄ}} | ||
| {{IPA link|ɠ}} | |||
| | | | ||
|- | |- | ||
! |
! rowspan=2| ] | ||
! <small>plain</small> | |||
| {{IPA|ɓ}} | |||
| {{IPA link|m}} | |||
| | |||
| {{IPA link|n}} | |||
| | |||
| {{IPA| |
| {{IPA link|ɳ}} | ||
| {{IPA link|ɲ}} | |||
| | |||
| {{IPA| |
| {{IPA link|ŋ}} | ||
| {{IPA|ɠ}} | |||
| | | | ||
|- | |- | ||
!<small>]</small> | |||
!colspan="2"| ] | |||
| {{IPA |
| {{IPA link|mʱ}} | ||
| {{IPA link|nʱ}} | |||
| | |||
| {{IPA link|ɳʱ}} | |||
| | |||
| | |||
| {{IPA|n nʰ}} | |||
| | |||
| {{IPA|ɳ}} | |||
| {{IPA|ɲ}} | |||
| {{IPA|ŋ}} | |||
| | | | ||
|- | |- | ||
!rowspan= |
! rowspan=3| ] | ||
! <small>]</small> | ! <small>]</small> | ||
| {{IPA link|f}} | |||
| {{IPA link|s}} | |||
| | | | ||
| {{IPA| |
| {{IPA link|ʃ}} | ||
| {{IPA link|x}} | |||
| | | | ||
| {{IPA|s}} | |||
| | |||
| {{IPA|ʃ}} | |||
| {{IPA|x}} | |||
| {{IPA|h}} | |||
|- | |- | ||
! <small>]</small> | ! <small>]</small> | ||
| {{IPA link|v}} | |||
| | |||
| {{IPA| |
| {{IPA link|z}} | ||
| | |||
| {{IPA|z}} | |||
| | | | ||
| {{IPA|ʒ}} | |||
| {{IPA|ɣ}} | |||
| | | | ||
| {{IPA link|ɣ}} | |||
| {{IPA link|ɦ}} | |||
|- | |- | ||
! <small>]</small> | |||
!colspan="2"| ] | |||
| {{IPA link|vʱ}} | |||
| | | | ||
| | |||
| | |||
| {{IPA|r rʰ}} | |||
| | | | ||
| | | | ||
Line 113: | Line 212: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
! |
! rowspan=2| ] | ||
! <small>plain</small> | |||
| | |||
| | |||
| | | | ||
| {{IPA link|ɾ}} | |||
| | |||
| {{IPA|ɽ |
| {{IPA link|ɽ}} | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
! <small>]</small> | |||
!colspan="2"| ] | |||
| | | | ||
| {{IPA link|ɾʱ}} | |||
| {{IPA link|ɽʱ}} | |||
| | | | ||
| | | | ||
| {{IPA|l lʰ}} | |||
| | | | ||
|- | |||
! rowspan=2| ] | |||
! <small>plain</small> | |||
| | |||
| {{IPA link|l}} | |||
| | | | ||
| {{IPA link|j}} | |||
| | | | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
! <small>]</small> | |||
!colspan="2"| ] | |||
| | | | ||
| {{IPA link|lʱ}} | |||
| | | | ||
| | | | ||
| | |||
| | |||
| {{IPA|j}} | |||
| | | | ||
| | | | ||
|} | |} | ||
In its ]s, Saraiki has the typical for Indo-Aryan four-fold contrast between ] and ], and ] and unaspirated. In parallel to ] it has additionally developed a set of ], so that for each place of articulation there are up to five contrasting stops, for example: voiceless {{IPA|/tʃala/}} 'custom' ~ aspirated {{IPA|/tʃʰala/}} 'blister' ~ implosive {{IPA|/ʄala/}} 'cobweb' ~ voiced {{IPA|/dʒala/}} 'niche' ~ voiced aspirate {{IPA|/dʒʰəɠ/}} 'foam'.{{sfn|Shackle|1976|p=18–19}} | |||
There are five contrasting places of articulation for the stops: ], ], ], ] and ]. The dentals {{IPA|/t tʰ d dʰ/}} are articulated with the ] against the surface behind the teeth. The retroflex stops are ], the articulator being the ] or sometimes the ].{{sfn|Shackle|1976|p=22}} | |||
There is no dental implosive, partly due to the lesser retroflexion with which the ] {{IPA|/ᶑ/}} is pronounced. The palatal stops are here somewhat arbitrarily represented with {{IPA|}} and {{IPA|}}.{{efn|They are transcribed as such by {{harvtxt|Awan|Baseer|Sheeraz|2012|p=127}}. {{Harvtxt|Latif|2003|p=91}} reports that these consonants have similar ]s to ]. {{harvtxt|Shackle|1976|p=22}} has them as ]. None of these sources discuss the issue at length.}} In casual speech some of the stops, especially {{IPA|/k/}}, {{IPA|/g/}} and {{IPA|/dʒ/}}, are frequently rendered as ] – respectively {{IPA|}}, {{IPA|}} and {{IPA|}}.{{sfn|Shackle|1976|p=21}} | |||
Of the ], only {{IPA|/n/}} and {{IPA|/m/}} are found at the start of a word, but in other phonetic environments there is a full set of contrasts in the place of articulation: {{IPA|/ŋ ɲ ɳ n m/}}. The retroflex {{IPA link|ɳ}} is a realised as a true nasal only if adjacent to a retroflex stop, elsewhere it is a nasalised ] {{IPA|}}.{{sfn|Shackle|1976|p=23}} The contrasts {{IPA|/ŋ/}} ~ {{IPA|/ŋɡ/}}, and {{IPA|/ɲ/}} ~ {{IPA|/ɲdʒ/}} are weak; the single nasal is more common in southern varieties, and the nasal + stop cluster is prevalent in central dialects. Three nasals {{IPA|/ŋ n m/}} have aspirated counterparts {{IPA|/ŋʰ nʰ mʰ/}}.<!--no example words are given with the aspirated retroflex--> | |||
The realisation of the ] {{IPA|/ɾ/}} varies with the phonetic environment. It is ] if geminated to {{IPA|/ɾɾ/}} and weakly trilled if preceded by {{IPA|/t/}} or {{IPA|/d/}}. It contrasts with the ] {{IPA|/ɽ/}} ({{IPA|/taɾ/}} 'wire' ~ {{IPA|/taɽ/}} 'watching'), except in the variety spoken by Hindus.{{sfn|Shackle|1976|pp=20–23, 27}} The fricatives {{IPA|/f v/}} are ]. The ] {{IPA|/ɦ/}} is voiced and affects the voice quality of a preceding vowel.{{sfn|Shackle|1976|pp=31–33}} | |||
===Phonotactics and stress=== | |||
There are no ] in Saraiki.{{sfn|Shackle|2003|p=594}} All consonants except {{IPA|/h j ɳ ɽ/}} can be ] ("doubled"). Geminates occur only after stressed centralised vowels,{{sfn|Shackle|1976|p=27}} and are phonetically realised much less markedly than in the rest of the Punjabi area.{{sfn|Shackle|2003|p=592}} | |||
A ] syllable is distinguished primarily by its ]: if the vowel is peripheral {{IPA|/i ɛ a o u/}} then it is lengthened, and if it is a "centralised vowel" ({{IPA|/ɪ ʊ ə/}}) then the consonant following it is geminated. Stress normally falls on the first syllable of a word. The stress will, however, fall on the second syllable of a two-syllable word if the vowel in the first syllable is centralised, and the second syllable contains either a diphthong, or a peripheral vowel followed by a consonant, for example {{IPA|/dɪɾ'kʰan/}} 'carpenter'. Three-syllable words are stressed on the second syllable if the first syllable contains a centralised vowel, and the second syllable has either a peripheral vowel, or a centralised vowel + geminate, for example {{IPA|/tʃʊ'həttəɾ/}} 'seventy-four'. There are exceptions to these rules and they account for minimal pairs like {{IPA|/it'la/}} 'informing' and {{IPA|/'itla/}} 'so much'.{{sfn|Shackle|1976|p=28–29}} | |||
===Implosives=== | |||
Unusually for ], ]s are found in ], possibly some ],{{sfn|Masica|1991|p=104}} and Saraiki, which has the following series: /{{IPA link|ɓ}} {{IPA link|ᶑ}} {{IPA link|ʄ}} {{IPA link|ɠ}}/. | |||
The "palatal" {{IPA|/ʄ/}} is ]{{sfn|Bahl|1936|p=28}} and ], articulated further forward than most other palatals.{{sfn|Shackle|1976|p=22}}{{efn|{{harvtxt|Bahl|1936|p=28}} describes its place of articulation as almost identical to the {{grapheme|d'}} of ].}} | |||
The "]" {{IPA|/ᶑ/}} is articulated with the ] or the ] of the tongue, further forward in the mouth than the plain retroflex stops. It has been described as ],{{sfn|Shackle|1976|pp=22–23}} ] or ].{{sfn|Bahl|1936|p=28}} {{harvtxt|Bahl|1936|p=30}} reports that this sound is unique in Indo-Aryan and that speakers of Multani take pride in its distinctiveness. The plain voiced {{IPA|/ɖ/}} and the implosive {{IPA|/ᶑ/}} are mostly in ] although there are a few minimal pairs, like {{IPA|/ɖakʈəɾ/}} 'doctor' ~ {{IPA|/ᶑak/}} 'mail'.{{sfn|Shackle|2003|pp=590–91}}{{sfn|Shackle|1976|pp=20–21}} The retroflex implosive alternates with the plain voiced dental stop {{IPA|/d/}} in the ] ]/suffix {{IPA|/da/}}, which takes the form of {{IPA|/ᶑa/}} when combined with 1st or 2nd person pronouns: {{IPA|/meᶑa/}} 'my', {{IPA|/teᶑa/}} 'your'.{{sfn|Bahl|1936|p=80}} | |||
A ] ({{IPA|/ɗ̪/}}) is found in the northeastern ], considered transitional between Standard Punjabi and Saraiki by {{harvtxt|Wagha|1997|p=229}}, | |||
which is characterised by a lack of phonemic contrast between implosives and plain stops,{{sfn|Wagha|1997|pp=234–35}} and a preference for implosives even in words where Saraiki has a plain stop.{{sfn|Shackle|1976|p=23}} The dental implosive in Jhangi is articulated with the tongue completely covering the upper teeth.{{sfn|Bahl|1936|p=28}} It is not present in Saraiki, although {{harvtxt|Bahl|1936|p=29}} contends that it should be ] for the earlier language. Its absence has been attributed to structural factors: the forward articulation of {{IPA|/ʄ/}} and the lesser retroflexion of {{IPA|/ᶑ/}}.{{sfn|Shackle|1976|pp=20–21}}{{sfn|Shackle|2003|pp=590–91}} | |||
Aspirated (]) implosives occur word-initially, where they contrast with aspirated plain stops: ''{{IPA|/ɓʰɛ(h)/}}'' 'sit' ~ ''{{IPA|/bʰɛ/}}'' 'fear'.{{sfn|Bahl|1936|pp=77–78}} The aspiration is not ];{{sfn|Shackle|1976|p=22}} it is phonetically realised on the whole syllable,{{sfn|Bahl|1936|pp=39–40}} and results from an underlying {{IPA|/h/}} that follows the vowel, thus {{IPA|}} is phonemically {{IPA|/ɓɛh/}}.{{sfn|Shackle|1976|p=31}} | |||
The historical origin of the Saraiki implosives has been on the whole{{efn|Saraiki differs for example in the presence of geminated implosives, or the treatment of Sanskrit ''{{IAST|vy-}}'', whose Saraiki reflex {{IPA|/ɓ/}} contrasts with the Sindhi {{IPA|/w/}}.{{harv|Bahl|1936|pp=57–64}}}} the same as in Sindhi. Their source has generally been the older language's series of plain voiced stops, thus ] ''{{IAST|'''j'''anayati}}'' > Saraiki ''{{IPA|'''ʄ'''əɲən}}'' 'be born'. New plain voiced stops have in turn arisen out of certain consonants and consonant clusters (for example, ''{{IAST|'''y'''ava}}'' > ''{{IPA|'''dʒ'''ao}}'' 'barley'), or have been introduced in loanwords from ], ], ] or ] (''{{IPA|'''ɡ'''ərdən}}'' 'throat', ''{{IPA|'''b'''əs}}'' 'bus'). The following table illustrates some of the major developments:{{sfn|Bahl|1936|pp=57–64}} | |||
{| class="wikitable" | |||
|+ | |||
!]/<br />] | |||
!Saraiki | |||
!example word{{efn|Sanskrit words are transliterated using ]. An asterisk ''*'' denotes an unattested but ] form.}} | |||
|- | |||
| b- | |||
| rowspan="3" style="background:#e5f5e0"| ɓ | |||
| ''{{IAST|bahu}}'' > ''{{IPA|ɓəhʊ̃}}'' 'many' | |||
|- | |||
| dv- | |||
| ''{{IAST|dvitiya-}}'' > ''{{IPA|ɓja}}'' 'another' | |||
|- | |||
| rowspan="3" | v- | |||
| ''{{IAST|vṛddhā}}'' > ''{{IPA|ɓuɖɖʱa}}'' 'old' | |||
|- | |||
| b | |||
| ''{{IAST|vaṇa-}}'' > ''{{IPA|bən}}'' 'forest' | |||
|- | |||
| v | |||
| ''{{IAST|vartman-}}'' > ''{{IPA|vaʈ}}'' 'path' | |||
|- | |||
| j | |||
| rowspan="2" style="background:#e5f5e0"| ʄ | |||
| ''{{IAST|jihvā}}'' > ''{{IPA|ʄɪbbʰ}}'' 'tongue' | |||
|- | |||
| jy- | |||
| ''{{IAST|jyeṣṭhā}}'' > ''{{IPA|ʄeʈʰ}}'' 'husband's elder brother' | |||
|- | |||
| -jy- | |||
| rowspan="2" style="background:#e5f5e0"| ʄʄ | |||
| ''{{IAST|rajyate}}'' > ''{{IPA|rəʄʄəɲ}}'' 'to satisfy' | |||
|- | |||
| -dy- | |||
| ''{{IAST|adya}}'' > ''{{IPA|əʄʄ{{sup|ə}}}}'' 'today' | |||
|- | |||
| y- | |||
| dʒ | |||
| ''{{IAST|yadi}}'' > ''{{IPA|dʒe}}'' 'if' | |||
|- | |||
| ḍ- | |||
| rowspan="2" style="background:#e5f5e0"| ᶑ | |||
| ] ''{{IAST|gaḍḍaha-}}'' > ''{{IPA|gəᶑᶑũ}}'' 'donkey' | |||
|- | |||
| d- | |||
| ''{{IAST|duḥkha}}'' > ''{{IPA|ᶑʊkkʰ{{sup|ə}}}}'' 'sorrow' | |||
|- | |||
| -rd- | |||
| rowspan="2" style="background:#e5f5e0"| ᶑᶑ | |||
| ''{{IAST|kūrdati}}'' > ''{{IPA|kʊᶑᶑəɲ}}'' 'to jump' | |||
|- | |||
| -dāt- | |||
| ''{{IAST|*kadātana}}'' > ''{{IPA|kəᶑᶑəɳ}}'' 'when' | |||
|- | |||
| -bdh- | |||
| ɖɖ | |||
| ''{{IAST|stabdha}}'' > ''{{IPA|ʈʰəɖɖa}}'' 'cold' | |||
|- | |||
| -ṇḍ- | |||
| ɳɖ | |||
| ''{{IAST|ḍaṇḍaka}}'' > ''{{IPA|ᶑəɳɖa}}'' 'stick' | |||
|- | |||
| g | |||
| rowspan="2" style="background:#e5f5e0"| ɠ | |||
| ''{{IAST|gāva-}}'' > ''{{IPA|ɠã}}'' 'cow' | |||
|- | |||
| rowspan="2" | gr- | |||
| ''{{IAST|grantha}}'' > ''{{IPA|ɠəɳɖʰ}}'' 'knot' | |||
|- | |||
| ɡ | |||
| ''{{IAST|grāma}}'' > ''{{IPA|ɡrã}}'' 'village' | |||
|} | |||
Within South Asia, implosives were first described for ] by Stake in 1855. Later authors have noted their existence in Multani and have variously called them "recursives" or "injectives", while ] incorrectly treated them as "double consonants".{{sfn|Bahl|1936|pp=4, 10}} | |||
==Writing system== | ==Writing system== | ||
{{See also|Saraiki alphabet}} | |||
Seraiki is written in a variant of the ]. Very few Seraiki speakers are ] in their own language, however, although some may be able to write other languages. | |||
{{Arabic-script sidebar|Saraiki}} | |||
In the province of Punjab, Saraiki is written using the ]-derived ] with the addition of seven ]ally modified letters to represent the implosives and the extra nasals.{{sfn|Shackle|2003|pp=598–99}}{{efn|The practice is traced back to Juke's 1900 dictionary. The modern standard was agreed upon in 1979 {{harv|Wagha|1997|pp=240–41}}.}} In ] the ] is used.{{sfn|Shackle|2014b}} The calligraphic styles used are ] and ].{{sfn|Lewis|Simons|Fennig|2016}} | |||
Historically, traders or bookkeepers wrote in a script known as ''kiṛakkī'' or ], although use of this script has been significantly reduced in recent times.{{sfn|Shackle|2003|p=594}}{{sfn|Wagha|1997|pp=239–40}} Likewise, a script related to the ] family, known as ], was previously used to write Saraiki. A preliminary proposal to encode the Multani script in ISO/IEC 10646 was submitted in 2011.<ref>{{Cite web|url=http://std.dkuug.dk/JTC1/SC2/WG2/docs/n4027.pdf|title=Preliminary Proposal to Encode the Multani Script in ISO/IEC 10646|access-date=17 April 2012|archive-date=26 September 2018|archive-url=https://web.archive.org/web/20180926181548/http://std.dkuug.dk/JTC1/SC2/WG2/docs/n4027.pdf|url-status=dead}}</ref> Saraiki Unicode has been approved in 2005.{{citation needed|date=October 2016|reason = a quick search at unicode.org doesn't reveal anything. Multani seems to be there though.}} The ] has also been in use, whereas ] and ] are not employed anymore.{{sfn|Lewis|Simons|Fennig|2016}}{{better source needed|date=November 2016}} | |||
==Language use== | |||
There are two writing systems for Multani / Seraiki. One is a variant of the Arabic script, which is in vogue today. However, the hindus, especially the traders, wrote a script called LINDE / LINDEY / LINDAY, which was written from left to right. It is no longer used in Pakistan, but there are still people of the generation that learned the script before the partition of India, when they had to flee and settle and get assimilated in different regions and linguistic territories of India and other places of the world. | |||
===<span id="Saraiki in academia"></span>In academia=== | |||
The Department of Saraiki, ], Bahawalpur was established in 1989<ref name="iub.edu.pk"/> and the Department of Saraiki, ], Multan<ref name="bzu.edu.pk"/> was established in 2006. BS Saraiki is also being offered by English department of ], Dera Ghazi Khan and MA Saraiki is being offered by ], Dera Ismail Khan privately. It is taught as a subject in schools and colleges at higher secondary and intermediate.<ref>{{cite news |title=Govt plans to recruit teachers of Punjabi, Seraiki languages |url=https://www.dawn.com/news/1674633 |work=DAWN.COM |date=12 February 2022 |language=en}}</ref><ref>{{cite news |title=In a first, K-P introduces regional-language books in govt schools |url=https://tribune.com.pk/story/1341136/landmark-move-first-k-p-introduces-regional-language-books-govt-schools |work=The Express Tribune |date=27 February 2017 |language=en}}</ref> Saraiki is also taught at degree level at the ] at Islamabad,<ref name="aiou.edu.pk"/> and the Al-Khair University at Bhimbir have Pakistani Linguistics Departments. They offer M.Phil. and Ph.D in Saraiki. The Associated Press of Pakistan has launched a Saraiki version of its site, as well.<ref>{{cite web|url=https://saraiki.app.com.pk/saraiki/ |title=Associated Press Of Pakistan ( Pakistan's Premier NEWS Agency ) - Saraiki|work=app.com.pk|date=18 February 2024 |df=dmy-all}}</ref> | |||
===Arts and literature=== | |||
If there is anyone who reads and writes the script, we solicit your help. Please send us as much input as you can. | |||
{{Main|Saraiki literature}} | |||
vikram.malhotra@vidushiacademy.in | |||
{{See also|Saraiki culture}} | |||
] | |||
]]] | |||
The language, partly codified during the ], derived its emotional attraction from the poetry of the ] saint, ], who has become an identity symbol.<ref>{{Cite book |last=Jaffrelot |first=Christophe |url=https://books.google.com/books?id=gQDzCQAAQBAJ&dq=saraiki+ghulam+farid&pg=PT177 |title=The Pakistan Paradox: Instability And Resilience |date=2016-06-16 |publisher=Random House India |isbn=978-81-8400-707-7 |pages=187 |language=en}}</ref> His poems, known as ] are still famous. | |||
{{poemquote|text=The beloved's intense glances call for blood | |||
The dark hair wildly flows The Kohl of the eyes is fiercely black | |||
And slays the lovers with no excuse | |||
My appearance in ruins, I sit and wait | |||
While the beloved has settled in Malheer I feel the sting of the cruel dart | |||
My heart the, abode of pain and grief A life of tears, I have led Farid|source=one of Khwaja Ghulam Farid's poems (translated)}} | |||
Shakir Shujabadi (''Kalam-e-Shakir'', ''Khuda Janey'', ''Shakir Diyan Ghazlan'', ''Peelay Patr'', ''Munafqan Tu Khuda Bachaway'', and ''Shakir De Dohray'' are his famous books) is a very well recognized modern poet.<ref>{{Cite web |title=Shakir Shujabadi |url=http://www.wasaib.com/shakir-shujabadi/}}</ref> | |||
] and ] are considered legends of ] and the most popular singers from the ].<ref name=":1">{{Cite web |date=2020-08-29 |title=Legendary Saraiki singer Shafa Ullah passes away |url=http://tribune.com.pk/story/2261722/legendary-saraiki-singer-shafa-ullah-passes-away |access-date=2020-09-05 |website=The Express Tribune |language=en}}</ref> {{anchor|Saraiki media}} | |||
==Bibliography== | |||
*{{cite book |last=Ahsan |first=Wagha |year=1990 |title=The Seraiki Language: Its Growth and Development |location=Islamabad |publisher=Dderawar Publications}} | |||
===Media=== | |||
*{{cite book |last=Gardezi |first=Hassan N. |year=1996 |title=Seraiki Language and its poetics: An Introduction |location=London |publisher=Sangat Publishers}} | |||
====Television channels==== | |||
*{{cite book |last=Shackle |first=Christopher |year=1976 |title=The Seraiki Language of Central Pakistan: A Reference Grammar |location=London |publisher=School of Oriental and African Studies}} | |||
{{See also|Television in Pakistan}} | |||
*{{cite journal |last=Shackle |first=Christopher |year=1977 |title=Siariki: A Language Movement in Pakistan |journal=Modern Asian Studies |volume=11 |issue=3 |pages=279–403}} | |||
Former Pakistan Prime Minister ] had said southern Punjab is rich in cultural heritage which needs to be promoted for next generations. In a message on the launch of Saraiki channel by Pakistan Television (PTV) in ], he is reported to have said that the step would help promote the rich heritage of 'Saraiki Belt'.<ref>{{cite web|url=http://www.app.com.pk/en_/index.php?option=com_content&task=view&id=36075|title=Associated Press Of Pakistan ( Pakistan's Premier NEWS Agency ) - PTV's Saraiki channel to promote area's culture: PM|author=uploader|work=app.com.pk|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20130921055954/http://www.app.com.pk/en_/index.php?option=com_content&task=view&id=36075|archive-date=21 September 2013|df=dmy-all}}</ref> | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! TV Channel | |||
! Genre | |||
! Founded | |||
|- | |||
| Waseb TV ({{Nastaliq|وسیب ٹی وی}})||Entertainment|| | |||
|- | |||
| Kook TV ({{Nastaliq|کوک ٹی وی}})||Entertainment || | |||
|- | |||
| Rohi TV ({{Nastaliq|روہی ٹی وی}})||Entertainment|| | |||
|- | |||
| ] ({{Nastaliq|پی ٹی وی ملتان}})||Entertainment|| | |||
|- | |||
| ] ({{Nastaliq|پی ٹی وی نیشنل}})||Entertainment|| | |||
|} | |||
====Radio==== | |||
These are not dedicated Saraiki channels but most play programmes in Saraiki. | |||
{{See also|Pakistan Broadcasting Corporation}} | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Radio Channel | |||
! Genre | |||
! Founded | |||
|- | |||
|FM105 Saraiki Awaz Sadiq Abad ||Entertainment|| | |||
|} | |||
==See also== | ==See also== | ||
* |
*] | ||
* |
*] | ||
*] | |||
* ] | |||
*] | |||
* ] | |||
*] | |||
*] | |||
*] | |||
==Notes== | |||
{{Notelist}} | |||
== Further reading == | |||
{{refbegin}} | |||
*{{Cite JIPA|author=Atta, Firdos and van de Weijer, Jeroen and Zhu, Lei|title=Saraiki|pages=1–21|doi=10.1017/S0025100320000328|onlinedate=2020-11-23|soundfiles=yes}} | |||
{{refend}} | |||
==References== | |||
{{Reflist|25em}} | |||
==Bibliography== | |||
{{Refbegin|33em|indent=yes}} | |||
* Asif, Saiqa Imtiaz. 2005. . ''Journal of Research (Faculty of Languages and Islamic Studies)'', 7: 9-17. ] (Pakistan): ]. | |||
*{{Cite journal| last1 = Awan| first1 = Muhammad Safeer| last2 = Baseer| first2 = Abdul| last3 = Sheeraz| first3 = Muhammad| title = Outlining Saraiki Phonetics: A Comparative Study of Saraiki and English Sound System| journal = Language in India| issn = 1930-2940| volume = 12| issue = 7| pages = 120–136| access-date = 2016-10-21| date = 2012| url = http://www.languageinindia.com/july2012/awansaraikisoundsystemfinal.pdf}} | |||
*{{Cite book| last = Bahl| first = Parmanand| title = Étude de phonetique historique et experimentale des consonnes injectives du Multani, dialecte panjabi occidental| location = Paris|publisher = Adrien-Maisonneuve| date = 1936}} | |||
*{{Cite book|last1=Bashir|first1=Elena|url=https://www.worldcat.org/oclc/1062344143|title=A descriptive grammar of Hindko, Panjabi, and Saraiki|last2=Conners|first2=Thomas J.|last3=Hefright|first3=Brook|publisher=De Gruyter Mouton|others=Hefright, Brook|year=2019|isbn=978-1-61451-296-7|location=|pages=62; 77|oclc=1062344143|author-link=Elena Bashir}} | |||
*{{cite book| last = Bhatia | first = Motia| year = 2016| chapter = Lahanda | pages = 134–57| title = The Languages of Punjab | editor-last1= Devy| editor-first1 = Ganesh| editor-last2= Koul| editor-first2 = Omkar N.| editor-last3= Bhat| editor-first3 = Roop Krishen| series = People's Linguistic Survey of India| volume = 24| number = 2 | place = Hyderabad| publisher = Orient Blackswan| isbn = 978-8125062400}} | |||
*{{Cite book| last = Dani| first = A.H.| editor-last = Khuhro| editor-first = Hamida| title = Sind through the centuries : proceedings of an international seminar held in Karachi in Spring 1975| chapter = Sindhu – Sauvira : A glimpse into the early history of Sind| location = Karachi| publisher = Oxford University Press| isbn = 978-0-19-577250-0| date = 1981| pages = 35–42}} | |||
*{{cite journal |last=Gardezi |first=Hassan N. |year=1996 |title=Saraiki Language and its poetics: An Introduction <!--|location=London |publisher=Sangat Publishers--> |url=http://ourworld.compuserve.com/homepages/sangat/sang1296.htm#NO2 |archive-url=https://web.archive.org/web/20090421115140/http://ourworld.compuserve.com/homepages/sangat/sang1296.htm#NO2 |archive-date=21 April 2009 }} <!-- Not in Worldcat. Many citations on the web, but many are mere scrapes of Misplaced Pages. --> | |||
*{{cite book| last = Goswami| first = Krishan Kumar| year = 1994| title = Code switching in Lahanda speech community : a sociolinguistic survey| place = Delhi| publisher = Kalinga Publications| isbn = 818516357X}} | |||
*<!--Grierson 1919-->{{Cite LSI|8|1}} | |||
*{{cite journal|last = Javaid|first = Umbreen|year = 2004|url = http://pu.edu.pk/images/journal/english/Online_contents/Vol.%20XL%20No.2%20JRH%20July%202004.pdf|title = Saraiki political movement: its impact in south Punjab|journal = Journal of Research (Humanities)|volume = 40|issue = 2|pages = 45–55|location = Lahore|publisher = Department of English Language & Literature, University of the Punjab}} (This PDF contains multiple articles from the same issue.) | |||
*{{Cite journal|author-last=Latif|author-first=Amna|year=2003|url=http://www.cle.org.pk/Publication/Crulp_report/CR03_16E.pdf|title=Phonemic Inventory of Siraiki Language and Acoustic Analysis of Voiced Implosives|publisher=Center for Research in Urdu Language Processing|journal=CRULP Annual Student Report, 2002-2003}} | |||
*{{Cite web| title = Saraiki| url = https://www.ethnologue.com/19/language/skr| editor-last1 = Lewis| editor-first1 = M. Paul| editor-last2 = Simons| editor-first2 = Gary F.| editor-last3 = Fennig| editor-first3 = Charles D.| website = ]| year = 2016| edition = 19| archive-url = https://web.archive.org/web/20190425102808/http://www.ethnologue.com/19/language/skr/| archive-date = 25 April 2019| url-access = subscription}} | |||
*{{Cite book| last = Masica| first = Colin P.|author-link = Colin Masica| title = The Indo-Aryan languages| series = Cambridge language surveys| date = 1991| publisher = Cambridge University Press| isbn = 978-0-521-23420-7}} | |||
*{{Cite journal| last = Rahman| first = Tariq| author-link = Tariq Rahman| title = The Siraiki Movement in Pakistan| journal = Language Problems & Language Planning| date = 1995| volume = 19| issue = 1| doi = 10.1075/lplp.19.1.01rah| pages = 1–25}} | |||
*{{Cite book| last = Rahman| first = Tariq| author-link = Tariq Rahman| date = 1996| author-mask = 2| title = Language and politics in Pakistan| publisher = Oxford University Press| isbn = 978-0-19-577692-8}} | |||
*{{cite journal| last = Rahman| first = Tariq| author-link = Tariq Rahman| year = 1997| author-mask = 2| title = Language and Ethnicity in Pakistan| journal = Asian Survey| volume = 37| issue =9| pages = 833–839| doi = 10.2307/2645700| jstor = 2645700| issn = 0004-4687}} | |||
*{{Cite book| last = Shackle| first = Christopher| author-link = Christopher Shackle| date = 1976| title = The Siraiki language of central Pakistan : a reference grammar| location = London| publisher = School of Oriental and African Studies}} | |||
*{{Cite journal| last = Shackle| first = Christopher| author-link = Christopher Shackle| date = 1977| author-mask = 2| title = Siraiki: A Language Movement in Pakistan| journal = Modern Asian Studies| issn = 0026-749X| volume = 11| issue = 3| pages = 379–403| jstor = 311504| doi=10.1017/s0026749x00014190| s2cid = 144829301}} | |||
*{{Cite book| last = Shackle| first = Christopher| author-link = Christopher Shackle| date = 2003| author-mask = 2| title = The Indo-Aryan languages| chapter = Panjabi| editor-last1 = Cardona| editor-first1 = George| editor-last2 = Jain| editor-first2 = Dhanesh| location = London| publisher = Routledge| series = Routledge language family series. Y| isbn = 978-0-7007-1130-7| pages = 581–621}} | |||
*{{Cite book| last = Shackle| first = Christopher| author-link = Christopher Shackle| date = 2007| author-mask = 2| title = Language and national identity in Asia| chapter = Pakistan| editor-last= Simpson| editor-first=Andrew| series = Oxford linguistics Y| publisher = Oxford University Press| isbn = 978-0-19-922648-1}} | |||
*{{Cite encyclopedia| last = Shackle| first = Christopher| author-link = Christopher Shackle| date = 2014a| author-mask = 2| title = Lahnda language| encyclopedia = Encyclopædia Britannica| access-date = 2016-10-24| url = https://www.britannica.com/topic/Lahnda-language}} | |||
*{{Cite encyclopedia| last = Shackle| first = Christopher| author-link = Christopher Shackle| author-mask = 2| date = 2014b| title = Siraiki language| encyclopedia = Encyclopædia Britannica| access-date = 2016-10-18| url = https://www.britannica.com/topic/Siraiki-language}} | |||
*{{cite thesis|last= Wagha|first= Muhammad Ahsan|date= 1997|title= The development of Siraiki language in Pakistan|type= Ph.D.|publisher= School of Oriental and African Studies|url= http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.267685|url-access= registration|access-date= 5 November 2016|archive-date= 14 February 2017|archive-url= https://web.archive.org/web/20170214205829/http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.267685|url-status= dead}} | |||
{{Refend}} | |||
==External links== | ==External links== | ||
{{Commons category}} | |||
* | |||
{{InterWiki|code= skr}} | |||
* with Gurmukhi equivalents | |||
* {{Dead link|date=December 2024 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }} | |||
* Collection of Articles and other resources on Seraiki language & culture | |||
* {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20171130213535/http://www.user.uni-hannover.de/nhtcapri/western-panjabi-alphabet.html |date=30 November 2017 }} with Gurmukhi equivalents | |||
* (]) | |||
* {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150403194710/http://saraiki.jimdo.com/%D8%B3%D8%B1%D8%A7%D8%A6%DB%8C%DA%A9%DB%8C-%DA%A9%DB%8C-%D8%A8%D9%88%D8%B1%DA%88-%D8%AA%DB%92-%D9%81%D9%88%D9%86%D9%B9/ |date=3 April 2015 }} | |||
* {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20141022012757/http://www.sanlp.org/saraikiMT/saraikiMT.aspx |date=22 October 2014 }} | |||
* at the Internet Archive | |||
{{Languages of Pakistan}} | |||
] | |||
{{Punjabi dialects}} | |||
] | |||
{{Indo-Aryan languages}} | |||
] | |||
{{Authority control}} | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] |
Latest revision as of 09:50, 7 December 2024
Indo-Aryan language spoken in Pakistan Not to be confused with the Siraiki dialect of Sindhi.
Saraiki | |
---|---|
سرائیکی | |
Saraiki in Shahmukhi script (Nastaʿlīq style) | |
Native to | Pakistan |
Region | South Punjab and neighbouring regions |
Ethnicity | Saraiki |
Native speakers | 28.84 Million |
Language family | Indo-European |
Writing system | Perso-Arabic (Saraiki alphabet) Devanagari Gurmukhi Multani |
Official status | |
Regulated by | Saraiki area study centre (SASC), BZU Multan |
Language codes | |
ISO 639-3 | skr |
Glottolog | sera1259 |
The proportion of people with Saraiki as their mother tongue in each Pakistani District as of the 2017 Pakistan Census | |
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. |
Saraiki ( سرائیکی Sarā'īkī; also spelt Siraiki, or Seraiki) is an Indo-Aryan language of the Lahnda group, spoken by around 28 million people in central Pakistan, especially the areas of South Punjab, Southern Khyber Pakhtunkhwa, Northern Sindh and Eastern Balochistan and the cultural region of Derajat. It was previously known as Multani, after its main dialect.
Saraiki has partial mutual intelligibility with Standard Punjabi, and it shares with it a large portion of its vocabulary and morphology. At the same time in its phonology it is radically different (particularly in the lack of tones, the preservation of the voiced aspirates and the development of implosive consonants), and has important grammatical features in common with the Sindhi language spoken to the south. Saraiki however, does relate considerably with other Western Punjabi dialects. There is a political movement in Pakistan to declare Saraiki the administrative language of its own region.
The Saraiki language identity arose in the 1960s, encompassing more narrow local earlier identities (like Multani, Derawi or Riasati), and distinguishing itself from broader ones like that of Punjabi.
Due to effects of dominant languages in Pakistani media like Urdu, Standard Punjabi and English and religious impact of Arabic and Persian, Saraiki like other regional varieties of Pakistan are continuously expanding its vocabulary base with loan words.
Name
The present extent of the meaning of Sirāikī is a recent development, and the term most probably gained its currency during the nationalist movement of the 1960s. It has been in use for much longer in Sindh to refer to the speech of the immigrants from the north, principally Siraiki-speaking Baloch tribes who settled there between the 16th and the 19th centuries. In this context, the term can most plausibly be explained as originally having had the meaning "the language of the north", from the Sindhi word siro 'up-river, north'. This name can ambiguously refer to the northern dialects of Sindhi, but these are nowadays more commonly known as "Siroli" or "Sireli".
An alternative hypothesis is that Sarākī originated in the word sauvīrā, or Sauvira, an ancient kingdom which was also mentioned in the Sanskrit epic Mahabharata.
Currently, the most common rendering of the name is Saraiki. However, Seraiki and Siraiki have also been used in academia until recently. Precise spelling aside, the name was first adopted in the 1960s by regional social and political leaders.
Classification and related languages
Further information: Punjabi dialectsSaraiki is a member of Western Punjabi sub family of the Indo-Aryan subdivision of the Indo-Iranian branch of the Indo-European language family.
In 1919, Grierson maintained that the dialects of what is now the southwest of Punjab Province in Pakistan constitute a dialect cluster, which he designated "Southern Lahnda" within a putative "Lahnda language". Subsequent Indo-Aryanist linguists have confirmed the reality of this dialect cluster, even while rejecting the name "Southern Lahnda" along with the entity "Lahnda" itself. Grierson also maintained that "Lahnda" was his novel designation for various dialects up to then called "Western Punjabi", spoken north, west, and south of Lahore. The local dialect of Lahore is the Majhi dialect of Punjabi, which has long been the basis of standard literary Punjabi. However, outside of Indo-Aryanist circles, the concept of "Lahnda" is still found in compilations of the world's languages (e.g. Ethnologue). Saraiki appears to be a transitional language between Punjabi and Sindhi. Spoken in Upper Sindh as well as the southern Panjab, it is sometimes considered a dialect of either Sindhi or of Panjabi due to a high degree of mutual intelligibility.
Dialects
The following dialects have been tentatively proposed for Saraiki:
- Central Saraiki, including Multani: spoken in the districts of Dera Ghazi Khan, Muzaffargarh, Leiah, Multan and Bahawalpur.
- Southern Saraiki: prevalent in the districts of Rajanpur and Rahimyar Khan.
- Sindhi Siraiki: dispersed throughout the province of Sindh and in Kachhi Plain region in Balochistan province.
- Northern Saraiki, or Thali: spoken in the district of Dera Ismail Khan and the northern parts of the Thal region, including Mianwali District and Bhakkar District
The historical inventory of names for the dialects now called Saraiki is a confusion of overlapping or conflicting ethnic, local, and regional designations. One historical name for Saraiki, Jaṭki, means "of the Jaṭṭs", a northern South Asian ethnic group. Only a small minority of Saraiki speakers are Jaṭṭs, and not all Saraiki speaking Jaṭṭs necessarily speak the same dialect of Saraiki. However, these people usually call their traditions as well as language as Jataki. Conversely, several Saraiki dialects have multiple names corresponding to different locales or demographic groups. The name "Derawali" is used to refer to the local dialects of both Dera Ghazi Khan and Dera Ismail Khan, but "Ḍerawali" in the former is the Multani dialect and "Derawali" in the latter is the Thaḷi dialect.
When consulting sources before 2000, it is important to know that Pakistani administrative boundaries have been altered frequently. Provinces in Pakistan are divided into districts, and sources on "Saraiki" often describe the territory of a dialect or dialect group according to the districts. Since the founding of Pakistan in 1947, several of these districts have been subdivided, some multiple times.
Status of language or dialect
In the context of South Asia, the choice between the appellations "language" and "dialect" is a difficult one, and any distinction made using these terms is obscured by their ambiguity. In a sense both Saraiki and Standard Panjabi are "dialects" of a "Greater Punjabi" macrolanguage.
Saraiki was considered a dialect of Punjabi by most British colonial administrators, and is still seen as such by many Punjabis. Saraikis, however, consider it a language in its own right and see the use of the term "dialect" as stigmatising. A language movement was started in the 1960s to standardise a script and promote the language. The national census of Pakistan has tabulated the prevalence of Saraiki speakers since 1981.
Geographical distribution
Pakistan
Saraiki is primarily spoken in the south-western part of the province of Punjab, in an area that broadly coincides with the extent of the proposed Saraikistan province. To the west, it is set off from the Pashto- and Balochi-speaking areas by the Suleiman Range, while to the south-east the Thar desert divides it from the Marwari language. Its other boundaries are less well-defined: Punjabi is spoken to the east; Sindhi is found to the south, after the border with Sindh province; to the north, the southern edge of the Salt Range is the rough divide with the northern varieties of Lahnda, such as Pothwari.
Saraiki is the first language of approximately 29 million people in Pakistan according to the 2023 census. The first national census of Pakistan to gather data on the prevalence of Saraiki was the census of 1981. In that year, the percentage of respondents nationwide reporting Saraiki as their native language was 9.83. In the census of 1998, it was 10.53% out of a national population of 132 million, for a figure of 13.9 million Saraiki speakers resident in Pakistan. Also according to the 1998 census, 12.8 million of those, or 92%, lived in the province of Punjab.
India
After Partition in 1947, Hindu and Sikh speakers of Saraiki migrated to India, where they are currently widely dispersed, though with more significant pockets in the states of Punjab, Haryana, Rajasthan, Uttar Pradesh, Delhi and Jammu and Kashmir. There is also a smaller group of Muslim pastoralists who migrated to India, specifically Andhra Pradesh, prior to Partition.
There are census figures available – for example, in the 2011 census, 29,000 people reported their language as "Bahawal Puri", and 62,000 as "Hindi Multani". However, these are not representative of the actual numbers, as the speakers will often refer to their language using narrower dialect or regional labels, or alternatively identify with the bigger language communities, like those of Punjabi, Hindi or Urdu. Therefore, the number of speakers in India remains unknown. There have been observations of Lahnda varieties "merging" into Punjabi (especially in Punjab and Delhi), as well as of outright shift to the dominant languages of Punjabi or Hindi. One pattern reported in the 1990s was for members of the younger generation to speak the respective "Lahnda" variety with their grandparents, while communicating within the peer group in Punjabi and speaking to their children in Hindi.
Phonology
Saraiki's consonant inventory is similar to that of neighbouring Sindhi. It includes phonemically distinctive implosive consonants, which are unusual among the Indo-European languages. In Christopher Shackle's analysis, Saraiki distinguishes up to 48 consonants and 9 monophthong vowels.
Vowels
The "centralised" vowels /ɪ ʊ ə/ tend to be shorter than the "peripheral" vowels /i ɛ a o u/. The central vowel /ə/ is more open and back than the corresponding vowel in neighbouring varieties. Vowel nasalisation is distinctive: /'ʈuɾẽ/ 'may you go' vs. /'ʈuɾe/ 'may he go'. Before /ɦ/, the contrast between /a/ and /ə/ is neutralised. There is a high number of vowel sequences, some of which can be analysed as diphthongs.
Front | Near-front | Central | Near-back | Back | |
---|---|---|---|---|---|
Close | i | u | |||
Near-close | ɪ | ʊ | |||
Mid | e | o | |||
Near-open | ɛ | ə | |||
Open | a |
Consonants
Saraiki possesses a large inventory of consonants:
Labial | Dental/ Alveolar |
Retroflex | Post-alv./ Palatal |
Velar | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Stop/ Affricate |
voiceless | p | t̪ | ʈ | t͡ʃ | k | |
aspirated | pʰ | t̪ʰ | ʈʰ | t͡ʃʰ | kʰ | ||
voiced | b | d̪ | ɖ | d͡ʒ | ɡ | ||
voiced aspirated | bʱ | d̪ʱ | ɖʱ | d͡ʒʱ | ɡʱ | ||
implosive | ɓ | ᶑ | ʄ | ɠ | |||
Nasal | plain | m | n | ɳ | ɲ | ŋ | |
aspirated | mʱ | nʱ | ɳʱ | ||||
Fricative | voiceless | f | s | ʃ | x | ||
voiced | v | z | ɣ | ɦ | |||
voiced aspirated | vʱ | ||||||
Tap | plain | ɾ | ɽ | ||||
aspirated | ɾʱ | ɽʱ | |||||
Approximant | plain | l | j | ||||
aspirated | lʱ |
In its stop consonants, Saraiki has the typical for Indo-Aryan four-fold contrast between voiced and voiceless, and aspirated and unaspirated. In parallel to Sindhi it has additionally developed a set of implosives, so that for each place of articulation there are up to five contrasting stops, for example: voiceless /tʃala/ 'custom' ~ aspirated /tʃʰala/ 'blister' ~ implosive /ʄala/ 'cobweb' ~ voiced /dʒala/ 'niche' ~ voiced aspirate /dʒʰəɠ/ 'foam'.
There are five contrasting places of articulation for the stops: velar, palatal, retroflex, dental and bilabial. The dentals /t tʰ d dʰ/ are articulated with the blade of the tongue against the surface behind the teeth. The retroflex stops are post-alveolar, the articulator being the tip of the tongue or sometimes the underside. There is no dental implosive, partly due to the lesser retroflexion with which the retroflex implosive /ᶑ/ is pronounced. The palatal stops are here somewhat arbitrarily represented with and . In casual speech some of the stops, especially /k/, /g/ and /dʒ/, are frequently rendered as fricatives – respectively , and .
Of the nasals, only /n/ and /m/ are found at the start of a word, but in other phonetic environments there is a full set of contrasts in the place of articulation: /ŋ ɲ ɳ n m/. The retroflex ɳ is a realised as a true nasal only if adjacent to a retroflex stop, elsewhere it is a nasalised retroflex flap . The contrasts /ŋ/ ~ /ŋɡ/, and /ɲ/ ~ /ɲdʒ/ are weak; the single nasal is more common in southern varieties, and the nasal + stop cluster is prevalent in central dialects. Three nasals /ŋ n m/ have aspirated counterparts /ŋʰ nʰ mʰ/.
The realisation of the alveolar tap /ɾ/ varies with the phonetic environment. It is trilled if geminated to /ɾɾ/ and weakly trilled if preceded by /t/ or /d/. It contrasts with the retroflex flap /ɽ/ (/taɾ/ 'wire' ~ /taɽ/ 'watching'), except in the variety spoken by Hindus. The fricatives /f v/ are labio-dental. The glottal fricative /ɦ/ is voiced and affects the voice quality of a preceding vowel.
Phonotactics and stress
There are no tones in Saraiki. All consonants except /h j ɳ ɽ/ can be geminated ("doubled"). Geminates occur only after stressed centralised vowels, and are phonetically realised much less markedly than in the rest of the Punjabi area.
A stressed syllable is distinguished primarily by its length: if the vowel is peripheral /i ɛ a o u/ then it is lengthened, and if it is a "centralised vowel" (/ɪ ʊ ə/) then the consonant following it is geminated. Stress normally falls on the first syllable of a word. The stress will, however, fall on the second syllable of a two-syllable word if the vowel in the first syllable is centralised, and the second syllable contains either a diphthong, or a peripheral vowel followed by a consonant, for example /dɪɾ'kʰan/ 'carpenter'. Three-syllable words are stressed on the second syllable if the first syllable contains a centralised vowel, and the second syllable has either a peripheral vowel, or a centralised vowel + geminate, for example /tʃʊ'həttəɾ/ 'seventy-four'. There are exceptions to these rules and they account for minimal pairs like /it'la/ 'informing' and /'itla/ 'so much'.
Implosives
Unusually for South Asian languages, implosive consonants are found in Sindhi, possibly some Rajasthani dialects, and Saraiki, which has the following series: /ɓ ᶑ ʄ ɠ/.
The "palatal" /ʄ/ is denti-alveolar and laminal, articulated further forward than most other palatals.
The "retroflex" /ᶑ/ is articulated with the tip or the underside of the tongue, further forward in the mouth than the plain retroflex stops. It has been described as post-alveolar, pre-palatal or pre-retroflex. Bahl (1936, p. 30) reports that this sound is unique in Indo-Aryan and that speakers of Multani take pride in its distinctiveness. The plain voiced /ɖ/ and the implosive /ᶑ/ are mostly in complementary distribution although there are a few minimal pairs, like /ɖakʈəɾ/ 'doctor' ~ /ᶑak/ 'mail'. The retroflex implosive alternates with the plain voiced dental stop /d/ in the genitive postposition/suffix /da/, which takes the form of /ᶑa/ when combined with 1st or 2nd person pronouns: /meᶑa/ 'my', /teᶑa/ 'your'.
A dental implosive (/ɗ̪/) is found in the northeastern Jhangi dialect, considered transitional between Standard Punjabi and Saraiki by Wagha (1997, p. 229), which is characterised by a lack of phonemic contrast between implosives and plain stops, and a preference for implosives even in words where Saraiki has a plain stop. The dental implosive in Jhangi is articulated with the tongue completely covering the upper teeth. It is not present in Saraiki, although Bahl (1936, p. 29) contends that it should be reconstructed for the earlier language. Its absence has been attributed to structural factors: the forward articulation of /ʄ/ and the lesser retroflexion of /ᶑ/.
Aspirated (breathy voiced) implosives occur word-initially, where they contrast with aspirated plain stops: /ɓʰɛ(h)/ 'sit' ~ /bʰɛ/ 'fear'. The aspiration is not phonemic; it is phonetically realised on the whole syllable, and results from an underlying /h/ that follows the vowel, thus is phonemically /ɓɛh/.
The historical origin of the Saraiki implosives has been on the whole the same as in Sindhi. Their source has generally been the older language's series of plain voiced stops, thus Sanskrit janayati > Saraiki ʄəɲən 'be born'. New plain voiced stops have in turn arisen out of certain consonants and consonant clusters (for example, yava > dʒao 'barley'), or have been introduced in loanwords from Sanskrit, Hindi, Persian or English (ɡərdən 'throat', bəs 'bus'). The following table illustrates some of the major developments:
Sanskrit/ Prakrit |
Saraiki | example word |
---|---|---|
b- | ɓ | bahu > ɓəhʊ̃ 'many' |
dv- | dvitiya- > ɓja 'another' | |
v- | vṛddhā > ɓuɖɖʱa 'old' | |
b | vaṇa- > bən 'forest' | |
v | vartman- > vaʈ 'path' | |
j | ʄ | jihvā > ʄɪbbʰ 'tongue' |
jy- | jyeṣṭhā > ʄeʈʰ 'husband's elder brother' | |
-jy- | ʄʄ | rajyate > rəʄʄəɲ 'to satisfy' |
-dy- | adya > əʄʄ 'today' | |
y- | dʒ | yadi > dʒe 'if' |
ḍ- | ᶑ | Pk. gaḍḍaha- > gəᶑᶑũ 'donkey' |
d- | duḥkha > ᶑʊkkʰ 'sorrow' | |
-rd- | ᶑᶑ | kūrdati > kʊᶑᶑəɲ 'to jump' |
-dāt- | *kadātana > kəᶑᶑəɳ 'when' | |
-bdh- | ɖɖ | stabdha > ʈʰəɖɖa 'cold' |
-ṇḍ- | ɳɖ | ḍaṇḍaka > ᶑəɳɖa 'stick' |
g | ɠ | gāva- > ɠã 'cow' |
gr- | grantha > ɠəɳɖʰ 'knot' | |
ɡ | grāma > ɡrã 'village' |
Within South Asia, implosives were first described for Sindhi by Stake in 1855. Later authors have noted their existence in Multani and have variously called them "recursives" or "injectives", while Grierson incorrectly treated them as "double consonants".
Writing system
See also: Saraiki alphabetSaraiki alphabet |
---|
آ ا ب ٻ پ ت ٹ ث ج ڄ چ ح خ د ڈ ݙ ذ ر ڑ ز ژ س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ک گ ڳ ل م ن (ں) ݨ و ہ ھ ی ے |
Extended Perso-Arabic script |
In the province of Punjab, Saraiki is written using the Arabic-derived Urdu alphabet with the addition of seven diacritically modified letters to represent the implosives and the extra nasals. In Sindh the Sindhi alphabet is used. The calligraphic styles used are Naskh and Nastaʿlīq.
Historically, traders or bookkeepers wrote in a script known as kiṛakkī or laṇḍā, although use of this script has been significantly reduced in recent times. Likewise, a script related to the Landa scripts family, known as Multani, was previously used to write Saraiki. A preliminary proposal to encode the Multani script in ISO/IEC 10646 was submitted in 2011. Saraiki Unicode has been approved in 2005. The Khojiki script has also been in use, whereas Devanagari and Gurmukhi are not employed anymore.
Language use
In academia
The Department of Saraiki, Islamia University, Bahawalpur was established in 1989 and the Department of Saraiki, Bahauddin Zakariya University, Multan was established in 2006. BS Saraiki is also being offered by English department of Ghazi University, Dera Ghazi Khan and MA Saraiki is being offered by Gomal University, Dera Ismail Khan privately. It is taught as a subject in schools and colleges at higher secondary and intermediate. Saraiki is also taught at degree level at the Allama Iqbal Open University at Islamabad, and the Al-Khair University at Bhimbir have Pakistani Linguistics Departments. They offer M.Phil. and Ph.D in Saraiki. The Associated Press of Pakistan has launched a Saraiki version of its site, as well.
Arts and literature
Main article: Saraiki literature See also: Saraiki cultureThe language, partly codified during the British Raj, derived its emotional attraction from the poetry of the Sufi saint, Khawaja Ghulam Farid, who has become an identity symbol. His poems, known as Kafi are still famous.
The beloved's intense glances call for blood
— one of Khwaja Ghulam Farid's poems (translated)
The dark hair wildly flows The Kohl of the eyes is fiercely black
And slays the lovers with no excuse
My appearance in ruins, I sit and wait
While the beloved has settled in Malheer I feel the sting of the cruel dart
My heart the, abode of pain and grief A life of tears, I have led Farid
Shakir Shujabadi (Kalam-e-Shakir, Khuda Janey, Shakir Diyan Ghazlan, Peelay Patr, Munafqan Tu Khuda Bachaway, and Shakir De Dohray are his famous books) is a very well recognized modern poet.
Ataullah Khan Esakhelvi and Shafaullah Rokhri are considered legends of Saraiki music and the most popular singers from the Saraiki belt.
Media
Television channels
See also: Television in PakistanFormer Pakistan Prime Minister Yousaf Raza Gillani had said southern Punjab is rich in cultural heritage which needs to be promoted for next generations. In a message on the launch of Saraiki channel by Pakistan Television (PTV) in Multan, he is reported to have said that the step would help promote the rich heritage of 'Saraiki Belt'.
TV Channel | Genre | Founded |
---|---|---|
Waseb TV (وسیب ٹی وی) | Entertainment | |
Kook TV (کوک ٹی وی) | Entertainment | |
Rohi TV (روہی ٹی وی) | Entertainment | |
PTV MULTAN (پی ٹی وی ملتان) | Entertainment | |
PTV National (پی ٹی وی نیشنل) | Entertainment |
Radio
These are not dedicated Saraiki channels but most play programmes in Saraiki.
See also: Pakistan Broadcasting CorporationRadio Channel | Genre | Founded |
---|---|---|
FM105 Saraiki Awaz Sadiq Abad | Entertainment |
See also
- Saraikistan
- Saraiki people
- List of Saraiki people
- Saraiki culture
- Saraiki cuisine
- Saraiki literature
- Saraiki diaspora
Notes
- Saraiki is the spelling used in universities of Pakistan (the Islamia University of Bahawalpur, department of Saraiki established in 1989, Bahauddin Zakariya University, in Multan, department of Saraiki established in 2006, and Allama Iqbal Open University, in Islamabad, department of Pakistani languages established in 1998), and by the district governments of Bahawalpur and Multan, as well as by the federal institutions of the Government of Pakistan like Population Census Organization and Pakistan Broadcasting Corporation.
- The terms "centralised" and "peripheral" are used in Shackle 1976 and Shackle 2003.
- The symbols used follow Shackle (2003). Shackle (1976) has ʌ for ə and æ for ɛ.
- They are transcribed as such by Awan, Baseer & Sheeraz (2012, p. 127). Latif (2003, p. 91) reports that these consonants have similar spectrograms to those of Urdu. Shackle (1976, p. 22) has them as pre-palatal. None of these sources discuss the issue at length.
- Bahl (1936, p. 28) describes its place of articulation as almost identical to the ⟨d'⟩ of Czech.
- Saraiki differs for example in the presence of geminated implosives, or the treatment of Sanskrit vy-, whose Saraiki reflex /ɓ/ contrasts with the Sindhi /w/.(Bahl 1936, pp. 57–64)
- Sanskrit words are transliterated using IAST. An asterisk * denotes an unattested but reconstructed form.
- The practice is traced back to Juke's 1900 dictionary. The modern standard was agreed upon in 1979 (Wagha 1997, pp. 240–41).
Further reading
- Atta, Firdos and van de Weijer, Jeroen and Zhu, Lei (2020). "Saraiki". Illustrations of the IPA. Journal of the International Phonetic Association: 1–21. doi:10.1017/S0025100320000328
{{cite journal}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link), with supplementary sound recordings.
References
- https://www.pbs.gov.pk/sites/default/files/population/2023/tables/national/table_11.pdf
- "Saraiki phrasebook – Travel guide at Wikivoyage". en.wikivoyage.org. Retrieved 6 December 2024.
- ^ https://www.pbs.gov.pk/sites/default/files/population/2023/key_findings_report.pdf
- Bashir, Conners & Hefright 2019; see also Rahman 1995, p. 16 and Shackle 2014b.
- Shackle 1977, p. 389.
- ^ Shackle 2014b.
- ^ Klein, Jared; Joseph, Brian; Fritz, Matthias, eds. (2017). Handbook of comparative and historical Indo-European linguistics; Volume 1. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton. pp. 434–435. ISBN 9783110393248.
- Shackle 1977, pp. 388–89; Rahman 1995, pp. 2–3
- Rahman 1995, pp. 7–8; Shackle 1977, p. 386
- Shams, Shammim Ara (2020). "The Impact of Dominant Languages on Regional Languages: A Case Study of English, Urdu and Shina". Pakistan Social Sciences Review. 4 (III): 1092–1106. doi:10.35484/pssr.2020(4-III)79.
- Rahman 1995, p. 3.
- Rahman 1995, p. 4; Shackle 1976, p. 2; Shackle 1977, p. 388
- Shackle 2007, p. 114.
- Shackle 1976, p. 24.
- Dani 1981, p. 36.
- ^ "The Islamia University of Bahawalpur Pakistan - Department". iub.edu.pk.
- ^ "Bahauddin Zakariya University, Multan, Pakistan". bzu.edu.pk.
- ^ "Department Detail". aiou.edu.pk.
- "History of Bahawalpur". bahawalpur.gov.pk. Archived from the original on 11 June 2012.
- "Introduction -City District Government Multan". multan.gov.pk.
- Population by Mother Tongue Archived 12 September 2011 at the Wayback Machine, website of the Population Census organization of Pakistan
- Saraiki News Bulletins Archived 6 October 2014 at the Wayback Machine, website of Pakistan Broadcasting Corporation
- ^ Shackle 1977.
- Masica 1991, pp. 18–20.
- Grierson 1919.
- This is the grouping in Wagha (1997, pp. 229–31), which largely coincides with that in Shackle (1976, pp. 5–8).
- Shackle 1976, p. 8.
- Masica 1991, p. 426.
- Grierson 1919, pp. 239ff.
- See Masica 1991, pp. 23–27. For a brief discussion of the case of Saraiki, see Wagha (1997, pp. 225–26).
- Rahman 1995, p. 16.
- Rahman 1996, p. 173.
- Shackle 2014a: "it has come to be increasingly recognized internationally as a language in its own right, although this claim continues to be disputed by many Punjabi speakers who regard it as a dialect of Punjabi".
- Rahman 1995, p. 16: "the Punjabis claim that Siraiki is a dialect of Punjabi, whereas the Siraikis call it a language in its own right."
- Rahman 1996, p. 175.
- Rahman 1997, p. 838.
- Javaid 2004, p. 46.
- Shackle 1976, pp. 1–2.
- Javaid 2004.
- Pakistan census 1998
- Goswami 1994, p. 30.
- "Kahan se aa gai (کہاں سے کہاں آ گئے)". Archived from the original on 22 September 2013. Retrieved 8 April 2012.
- "2011 Census tables: C-16, population by Native languages". Census of India Website. Archived from the original on 10 December 2019.
- Goswami 1994, pp. 30–31; Bhatia 2016, pp. 134–35.
- Goswami 1994, pp. 31, 33.
- Goswami 1994, pp. 32–33.
- Masica 1991.
- Shackle 1976, pp. 12, 18.
- Shackle 1976, pp. 12–13.
- Shackle 2003, p. 588.
- Shackle 1976, p. 17.
- Shackle 1976, p. 32.
- Shackle 2003, p. 590.
- Shackle 1976, p. 18–19.
- ^ Shackle 1976, p. 22.
- Shackle 1976, p. 21.
- ^ Shackle 1976, p. 23.
- Shackle 1976, pp. 20–23, 27.
- Shackle 1976, pp. 31–33.
- ^ Shackle 2003, p. 594.
- Shackle 1976, p. 27.
- Shackle 2003, p. 592.
- Shackle 1976, p. 28–29.
- Masica 1991, p. 104.
- ^ Bahl 1936, p. 28.
- Shackle 1976, pp. 22–23.
- ^ Shackle 2003, pp. 590–91.
- ^ Shackle 1976, pp. 20–21.
- Bahl 1936, p. 80.
- Wagha 1997, pp. 234–35.
- Bahl 1936, pp. 77–78.
- Bahl 1936, pp. 39–40.
- Shackle 1976, p. 31.
- Bahl 1936, pp. 57–64.
- Bahl 1936, pp. 4, 10.
- Shackle 2003, pp. 598–99.
- ^ Lewis, Simons & Fennig 2016.
- Wagha 1997, pp. 239–40.
- "Preliminary Proposal to Encode the Multani Script in ISO/IEC 10646" (PDF). Archived from the original (PDF) on 26 September 2018. Retrieved 17 April 2012.
- "Govt plans to recruit teachers of Punjabi, Seraiki languages". DAWN.COM. 12 February 2022.
- "In a first, K-P introduces regional-language books in govt schools". The Express Tribune. 27 February 2017.
- "Associated Press Of Pakistan ( Pakistan's Premier NEWS Agency ) - Saraiki". app.com.pk. 18 February 2024.
- Jaffrelot, Christophe (16 June 2016). The Pakistan Paradox: Instability And Resilience. Random House India. p. 187. ISBN 978-81-8400-707-7.
- "Shakir Shujabadi".
- "Legendary Saraiki singer Shafa Ullah passes away". The Express Tribune. 29 August 2020. Retrieved 5 September 2020.
- uploader. "Associated Press Of Pakistan ( Pakistan's Premier NEWS Agency ) - PTV's Saraiki channel to promote area's culture: PM". app.com.pk. Archived from the original on 21 September 2013.
Bibliography
- Asif, Saiqa Imtiaz. 2005. Siraiki Language and Ethnic Identity. Journal of Research (Faculty of Languages and Islamic Studies), 7: 9-17. Multan (Pakistan): Bahauddin Zakariya University.
- Awan, Muhammad Safeer; Baseer, Abdul; Sheeraz, Muhammad (2012). "Outlining Saraiki Phonetics: A Comparative Study of Saraiki and English Sound System" (PDF). Language in India. 12 (7): 120–136. ISSN 1930-2940. Retrieved 21 October 2016.
- Bahl, Parmanand (1936). Étude de phonetique historique et experimentale des consonnes injectives du Multani, dialecte panjabi occidental. Paris: Adrien-Maisonneuve.
- Bashir, Elena; Conners, Thomas J.; Hefright, Brook (2019). A descriptive grammar of Hindko, Panjabi, and Saraiki. Hefright, Brook. De Gruyter Mouton. pp. 62, 77. ISBN 978-1-61451-296-7. OCLC 1062344143.
- Bhatia, Motia (2016). "Lahanda". In Devy, Ganesh; Koul, Omkar N.; Bhat, Roop Krishen (eds.). The Languages of Punjab. People's Linguistic Survey of India. Vol. 24. Hyderabad: Orient Blackswan. pp. 134–57. ISBN 978-8125062400.
- Dani, A.H. (1981). "Sindhu – Sauvira : A glimpse into the early history of Sind". In Khuhro, Hamida (ed.). Sind through the centuries : proceedings of an international seminar held in Karachi in Spring 1975. Karachi: Oxford University Press. pp. 35–42. ISBN 978-0-19-577250-0.
- Gardezi, Hassan N. (1996). "Saraiki Language and its poetics: An Introduction". Archived from the original on 21 April 2009.
{{cite journal}}
: Cite journal requires|journal=
(help) - Goswami, Krishan Kumar (1994). Code switching in Lahanda speech community : a sociolinguistic survey. Delhi: Kalinga Publications. ISBN 818516357X.
- Grierson, George A. (1919). Linguistic Survey of India. Vol. VIII, Part 1, Indo-Aryan family. North-western group. Specimens of Sindhī and Lahndā. Calcutta: Office of the Superintendent of Government Printing, India.
- Javaid, Umbreen (2004). "Saraiki political movement: its impact in south Punjab" (PDF). Journal of Research (Humanities). 40 (2). Lahore: Department of English Language & Literature, University of the Punjab: 45–55. (This PDF contains multiple articles from the same issue.)
- Latif, Amna (2003). "Phonemic Inventory of Siraiki Language and Acoustic Analysis of Voiced Implosives" (PDF). CRULP Annual Student Report, 2002-2003. Center for Research in Urdu Language Processing.
- Lewis, M. Paul; Simons, Gary F.; Fennig, Charles D., eds. (2016). "Saraiki". Ethnologue (19 ed.). Archived from the original on 25 April 2019.
- Masica, Colin P. (1991). The Indo-Aryan languages. Cambridge language surveys. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-23420-7.
- Rahman, Tariq (1995). "The Siraiki Movement in Pakistan". Language Problems & Language Planning. 19 (1): 1–25. doi:10.1075/lplp.19.1.01rah.
- —— (1996). Language and politics in Pakistan. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-577692-8.
- —— (1997). "Language and Ethnicity in Pakistan". Asian Survey. 37 (9): 833–839. doi:10.2307/2645700. ISSN 0004-4687. JSTOR 2645700.
- Shackle, Christopher (1976). The Siraiki language of central Pakistan : a reference grammar. London: School of Oriental and African Studies.
- —— (1977). "Siraiki: A Language Movement in Pakistan". Modern Asian Studies. 11 (3): 379–403. doi:10.1017/s0026749x00014190. ISSN 0026-749X. JSTOR 311504. S2CID 144829301.
- —— (2003). "Panjabi". In Cardona, George; Jain, Dhanesh (eds.). The Indo-Aryan languages. Routledge language family series. Y. London: Routledge. pp. 581–621. ISBN 978-0-7007-1130-7.
- —— (2007). "Pakistan". In Simpson, Andrew (ed.). Language and national identity in Asia. Oxford linguistics Y. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-922648-1.
- —— (2014a). "Lahnda language". Encyclopædia Britannica. Retrieved 24 October 2016.
- —— (2014b). "Siraiki language". Encyclopædia Britannica. Retrieved 18 October 2016.
- Wagha, Muhammad Ahsan (1997). The development of Siraiki language in Pakistan (Ph.D.). School of Oriental and African Studies. Archived from the original on 14 February 2017. Retrieved 5 November 2016.
External links
- A review of the linguistic literature on Saraiki
- Saraiki Alphabet Archived 30 November 2017 at the Wayback Machine with Gurmukhi equivalents
- Download Saraiki font and keyboard for Windows and Android Archived 3 April 2015 at the Wayback Machine
- Saraiki online transliteration Archived 22 October 2014 at the Wayback Machine
- Works by Aslam Rasoolpuri at the Internet Archive
Languages of Pakistan | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Official languages | |||||||||||||
Other languages (by administrative unit) |
| ||||||||||||
Related topics |
Punjabi varieties | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Central | |||||||||||
Eastern | |||||||||||
Lahnda (Western) |
| ||||||||||
See also: Baahar di boli, Sant Bhasha, Khalsa bole |
Indo-Aryan languages | |||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Dardic |
| ||||||||||||||||||||||||||
Northern |
| ||||||||||||||||||||||||||
Northwestern |
| ||||||||||||||||||||||||||
Western |
| ||||||||||||||||||||||||||
Central |
| ||||||||||||||||||||||||||
Eastern |
| ||||||||||||||||||||||||||
Southern |
| ||||||||||||||||||||||||||
Old | |||||||||||||||||||||||||||
Middle |
| ||||||||||||||||||||||||||
Proto- languages | |||||||||||||||||||||||||||
Unclassified |
| ||||||||||||||||||||||||||
Pidgins and creoles | |||||||||||||||||||||||||||