Misplaced Pages

Russian Morse code: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 00:19, 28 January 2019 editAnomieBOT (talk | contribs)Bots6,557,796 editsm Dating maintenance tags: {{Citation needed}}← Previous edit Revision as of 18:01, 18 August 2019 edit undoDelytaforsic (talk | contribs)2 edits Table & MelodyTags: Mobile edit Mobile web editNext edit →
Line 22: Line 22:
| ] || {{Audio-nohelp|A morse code.ogg|A}} || · − || ай-даа | ] || {{Audio-nohelp|A morse code.ogg|A}} || · − || ай-даа
|- |-
| ] || {{Audio-nohelp|B morse code.ogg|B}} || − · · · || баа-ки-те-кут | ] || {{Audio-nohelp|B morse code.ogg|B}} || − · · · || баа-ки-лучшее-аниииимее
|- |-
| ] || {{Audio-nohelp|W morse code.ogg|W}} || · − − || ви-даа-лаа | ] || {{Audio-nohelp|W morse code.ogg|W}} || · − − || ви-даа-лаа,лоооол-кеек-чеебууреек-
|- |-
| ] || {{Audio-nohelp|G morse code.ogg|G}} || − − · || гаа-раа-жи, гаа-гаа-рин | ] || {{Audio-nohelp|G morse code.ogg|G}} || − − · || гаа-раа-жи, гаа-гаа-рин улеетел
|- |-
| ] || {{Audio-nohelp|D morse code.ogg|D}} || − · · || доо-ми-ки | ] || {{Audio-nohelp|D morse code.ogg|D}} || − · · || доо-ми-ки красивые
|- |-
| ] || {{Audio-nohelp|E morse code.ogg|E}} || · || есть | ] || {{Audio-nohelp|E morse code.ogg|E}} || · || есть в Рооссиии
|- |-
| ] || {{Audio-nohelp|V morse code.ogg|V}} || · · · − || жи-ви-те-таак | ] || {{Audio-nohelp|V morse code.ogg|V}} || · · · − || жи-ви-те-таак-каак Пууутин
|- |-
| ] || {{Audio-nohelp|Z morse code.ogg|Z}} || − − · · || заа-каа-ти-ки, заа-моо-чи-ки | ] || {{Audio-nohelp|Z morse code.ogg|Z}} || − − · · || заа-каа-ти-ки, заа-моо-чи-ки
Line 42: Line 42:
| ] || {{Audio-nohelp|K morse code.ogg|K}} || − · − || каак же таак?, каак-де-лаа | ] || {{Audio-nohelp|K morse code.ogg|K}} || − · − || каак же таак?, каак-де-лаа
|- |-
| ] || {{Audio-nohelp|L morse code.ogg|L}} || · − · · || лу-наа-ти-ки | ] || {{Audio-nohelp|L morse code.ogg|L}} || · − · · || лу-н-ти-ки
|- |-
| ] || {{Audio-nohelp|M morse code.ogg|M}} || − − || маа-маа | ] || {{Audio-nohelp|M morse code.ogg|M}} || − − || маа-маа
Line 52: Line 52:
| ] || {{Audio-nohelp|P morse code.ogg|P}} || · − − · || пи-лаа-поо-ёт, пи-лаа-ноо-ет | ] || {{Audio-nohelp|P morse code.ogg|P}} || · − − · || пи-лаа-поо-ёт, пи-лаа-ноо-ет
|- |-
| ] || {{Audio-nohelp|R morse code.ogg|R}} || · − · || ре-шаа-ет | ] || {{Audio-nohelp|R morse code.ogg|R}} || · − · || ре-шаа-ет во-проо-сс
|- |-
| ] || {{Audio-nohelp|S morse code.ogg|S}} || · · · || си-ни-е, си-не-е, са-мо-лёт | ] || {{Audio-nohelp|S morse code.ogg|S}} || · · · || си-ни-е, си-не-е, са-мо-лёт
|- |-
| ] || {{Audio-nohelp|T morse code.ogg|T}} || − || таак | ] || {{Audio-nohelp|T morse code.ogg|T}} || − || тии-к таа-к
|- |-
| ] || {{Audio-nohelp|U morse code.ogg|U}} || · · − || у-нес-лоо | ] || {{Audio-nohelp|U morse code.ogg|U}} || · · − || у-нес-лоо мее-ня маа-ма
|- |-
| ] || {{Audio-nohelp|F morse code.ogg|F}} || · · − · || фи-ли-моон-чик | ] || {{Audio-nohelp|F morse code.ogg|F}} || · · − · || фи-ли-моон-чик
Line 74: Line 74:
| ] || ñ || − − · − − || ээ-тоо-твёр-дыый-знаак, твёёр-дыый-не-мяяг-киий | ] || ñ || − − · − − || ээ-тоо-твёр-дыый-знаак, твёёр-дыый-не-мяяг-киий
|- |-
| ] || {{Audio-nohelp|Y morse code.ogg|Y}} || − · − − || ыы-не-наа-доо | ] || {{Audio-nohelp|Y morse code.ogg|Y}} || − · − − || ыы-с*ка
|- |-
| ] || {{Audio-nohelp|X morse code.ogg|X}} || − · · − || тоо-мяг-кий-знаак | ] || {{Audio-nohelp|X morse code.ogg|X}} || − · · − || тоо-мяг-кий-знаак
Line 82: Line 82:
| ] || ü || · · − − || ю-ли-аа-наа | ] || ü || · · − − || ю-ли-аа-наа
|- |-
| ] || ä || · − · − || я-маал-я-маал | ] || ä || · − · − || я-лоо-маал-стее-клоо
|- |-
| colspan="2" | {{Audio-nohelp|1 number morse code.ogg|1}} || · − − − − || и-тооль-коо-оо-днаа | colspan="2" | {{Audio-nohelp|1 number morse code.ogg|1}} || · − − − − || и-тооль-коо-оо-днаа
Line 120: Line 120:
| colspan="2" | ] || − · · · · − ||   | colspan="2" | ] || − · · · · − ||  
|- |-
| colspan="2" | ] || − · · − · || дрообь здесь пред-стаавь-те | colspan="2" | ] || − · · − · || дрообь здесь пред-стаавь-те,
|- |-
| colspan="2" | ] || · · − − · · || вы ку-даа смоо-три-те? | colspan="2" | ] || · · − − · · || вы ку-даа смоо-три-те?
|- |-
| colspan="2" | ] || − − · · − − ||гаа-даа-ли три браа-таа   | colspan="2" | ] || − − · · − − ||гаа-даа-ли три браа-таа ,с х*яли -у-них дваа-х** 
|- |-
| colspan="2" | ] || − · · · − || рааз-де-ли-те-каа | colspan="2" | ] || − · · · − || рааз-де-ли-те-каа
|- |-
| colspan="2" | Error/redo || · · · · · · · · || хи-ми-чи-те хи-ми-чи-те | colspan="2" | Error/redo || · · · · · · · · || хи-ми-чи-те хи-ми-чи-те,нууу - каак- быыы-даа- \(*~*)/
|- |-
| colspan="2" | ] || · − − · − · ||   | colspan="2" | ] || · − − · − · ||  

Revision as of 18:01, 18 August 2019

Russian Morse code
Language(s)Russian
Classificationnon-Latin Morse code for Russian Cyrillic
Succeeded byMTK-2

The Russian Morse code approximates the Morse code for the Latin alphabet. It was enacted by the Russian government in 1856.

To memorize the codes, practitioners utilize mnemonics known as напевы (loosely translated "melodies" or "chants"). The "melody" corresponding to a character is a sung phrase: syllables containing the vowels а, о, and ы correspond to dashes and are sung long, while syllables containing other vowels, as well the syllable ай, correspond to dots and are sung short. The specific "melodies" employed differ among various schools.

The correspondences between Cyrillic and Latin letters were codified in MTK-2, KOI-7, and KOI-8.

Table & Melody

Russian character Latin character Morse code "Melody"
A A · − ай-даа
Б B − · · · баа-ки-лучшее-аниииимее
В W · − − ви-даа-лаа,лоооол-кеек-чеебууреек-
Г G − − · гаа-раа-жи, гаа-гаа-рин улеетел
Д D − · · доо-ми-ки красивые
Е E · есть в Рооссиии
Ж V · · · − жи-ви-те-таак-каак Пууутин
З Z − − · · заа-каа-ти-ки, заа-моо-чи-ки
И I · · и-ди
Й J · − − − и краат-коо-ее, йес-наа паа-раа
К K − · − каак же таак?, каак-де-лаа
Л L · − · · лу-н-ти-ки
М M − − маа-маа
H N − · ноо-мер
О O − − − оо-коо-лоо
П P · − − · пи-лаа-поо-ёт, пи-лаа-ноо-ет
P R · − · ре-шаа-ет во-проо-сс
С S · · · си-ни-е, си-не-е, са-мо-лёт
Т T тии-к таа-к
У U · · − у-нес-лоо мее-ня маа-ма
Ф F · · − · фи-ли-моон-чик
Х H · · · · хи-ми-чи-те
Ц C − · − · цаа-пли-наа-ши, цаа-пли-хоо-дят
Ч ö − − − · чаа-шаа-тоо-нет, чее-лоо-вее-чек
Ш ch − − − − шаа-роо-ваа-рыы
Щ Q − − · − щаа-ваам-не-шаа
Ъ ñ − − · − − ээ-тоо-твёр-дыый-знаак, твёёр-дыый-не-мяяг-киий
Ы Y − · − − ыы-с*ка
Ь X − · · − тоо-мяг-кий-знаак
Э (Ѣ) é · · − · · э-ле-ктроо-ни-ки
Ю ü · · − − ю-ли-аа-наа
Я ä · − · − я-лоо-маал-стее-клоо
1 · − − − − и-тооль-коо-оо-днаа
2 · · − − − две не-хоо-роо-шоо
3 · · · − − три те-бе-маа-лоо
4 · · · · − че-тве-ри-те-каа
5 · · · · · пя-ти-ле-ти-е
6 − · · · · поо-шес-ти бе-ри, шеесть по-ка бе-ри
7 − − · · · даа-даа-се-ме-ри, сеемь сеемь хо-ро-шо, даай-даай-за-ку-рить
8 − − − · · воо-сьмоо-гоо-и-ди
9 − − − − · ноо-наа-ноо-наа-ми
− − − − − нооль-тоо-оо-коо-лоо
. · · · · · · сеть сети сеть сети  
, · − · − · −  
: − − − · · ·  
; − · − · −  
() − · − − · −  
' · − − − − ·  
" · − · · − ·  
− · · · · −  
/ − · · − · дрообь здесь пред-стаавь-те,
? · · − − · · вы ку-даа смоо-три-те?
! − − · · − − гаа-даа-ли три браа-таа ,с х*яли -у-них дваа-х** 
- − · · · − рааз-де-ли-те-каа
Error/redo · · · · · · · · хи-ми-чи-те хи-ми-чи-те,нууу - каак- быыы-даа- \(*~*)/
@ · − − · − ·  

References

  1. Template:Icon ru Полное собрание законов Российской Империи. Собрание Второе. Том XXXI. Отделение 1. — СПб.: 1857. — С. 366.
  2. Template:Icon ru Полное собрание законов Российской Империи. Собрание Второе. Том XXXI. Отделение 2. — СПб.: 1857. — С. 204.
International Morse code
Transmission methods
Notable signals
Other writing systems
in Morse code
Cyrillic encodings
Multilingual
National
Russian
East Slavic
South Slavic
Other
Categories: