Revision as of 04:27, 27 August 2017 editBumm13 (talk | contribs)Administrators78,330 editsm formatting fix← Previous edit | Revision as of 14:23, 8 February 2018 edit undoЛюбослов Езыкин (talk | contribs)Extended confirmed users3,628 editsNo edit summaryNext edit → | ||
Line 1: | Line 1: | ||
The '''Russian Morse code''' approximates the ] for the ]. It was enacted by the Russian government in 1856.<ref>{{icon ru}} Полное собрание законов Российской Империи. Собрание Второе. Том XXXI. Отделение 1. — СПб.: 1857. — С. .</ref><ref>{{icon ru}} Полное собрание законов Российской Империи. Собрание Второе. Том XXXI. Отделение 2. — СПб.: 1857. — С. .</ref> | |||
The '''Russian Morse code''' approximates the ] for the ]. To memorize the codes, ]s are used, called "melodies"<!-- better translation of the term needed--> (напевы). | |||
A "melody" for a morse code for a character is a phrase which is sung (hence the name): the ]s with ]s а, о, ] correspond to dashes and sung long, the other syllables and the syllable "ай" correspond to dots and sung short. The "melodies" differ among various schools. | To memorize the codes, ]s are used, called "melodies"<!-- better translation of the term needed--> (напевы). A "melody" for a morse code for a character is a phrase which is sung (hence the name): the ]s with ]s а, о, ] correspond to dashes and sung long, the other syllables and the syllable "ай" correspond to dots and sung short. The "melodies" differ among various schools. | ||
The correspondence between the Cyrillic and Latin letters was later passed on into ] and subsequently ] and ]. | |||
== Table & Melody == | == Table & Melody == | ||
Line 66: | Line 68: | ||
| Ь || {{Audio-nohelp|X morse code.ogg|X}} || − · · − || тоо-мяг-кий-знаак | | Ь || {{Audio-nohelp|X morse code.ogg|X}} || − · · − || тоо-мяг-кий-знаак | ||
|- | |- | ||
| Э || é || · · − · · || э-ле-ктроо-ни-ки | | Э (])|| é || · · − · · || э-ле-ктроо-ни-ки | ||
|- | |- | ||
| Ю || ü || · · − − || ю-ли-аа-наа | | Ю || ü || · · − − || ю-ли-аа-наа | ||
Line 120: | Line 122: | ||
| colspan="2" | ] || · − − · − · || | | colspan="2" | ] || · − − · − · || | ||
|} | |} | ||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
{{Morse code}} | {{Morse code}} |
Revision as of 14:23, 8 February 2018
The Russian Morse code approximates the Morse code for the Latin alphabet. It was enacted by the Russian government in 1856.
To memorize the codes, mnemonics are used, called "melodies" (напевы). A "melody" for a morse code for a character is a phrase which is sung (hence the name): the syllables with vowels а, о, ы correspond to dashes and sung long, the other syllables and the syllable "ай" correspond to dots and sung short. The "melodies" differ among various schools.
The correspondence between the Cyrillic and Latin letters was later passed on into MTK-2 and subsequently KOI-7 and KOI-8.
Table & Melody
Russian character | Latin character | Morse code | "Melody" |
---|---|---|---|
A | A | · − | ай-даа |
Б | B | − · · · | баа-ки-те-кут |
В | W | · − − | ви-даа-лаа |
Г | G | − − · | гаа-раа-жи, гаа-гаа-рин |
Д | D | − · · | доо-ми-ки |
Е | E | · | есть |
Ж | V | · · · − | жи-ви-те-таак |
З | Z | − − · · | заа-каа-ти-ки, заа-моо-чи-ки |
И | I | · · | и-ди |
Й | J | · − − − | и краат-коо-ее, йес-наа паа-раа |
К | K | − · − | каак же таак?, каак-де-лаа |
Л | L | · − · · | лу-наа-ти-ки |
М | M | − − | маа-маа |
H | N | − · | ноо-мер |
О | O | − − − | оо-коо-лоо |
П | P | · − − · | пи-лаа-поо-ёт, пи-лаа-ноо-ет |
P | R | · − · | ре-шаа-ет |
С | S | · · · | си-ни-е, си-не-е, са-мо-лёт |
Т | T | − | таак |
У | U | · · − | у-нес-лоо |
Ф | F | · · − · | фи-ли-моон-чик |
Х | H | · · · · | хи-ми-чи-те |
Ц | C | − · − · | цаа-пли-наа-ши, цаа-пли-хоо-дят |
Ч | ö | − − − · | чаа-шаа-тоо-нет, чее-лоо-вее-чек |
Ш | ch | − − − − | шаа-роо-ваа-рыы |
Щ | Q | − − · − | щаа-ваам-не-шаа |
Ъ | ñ | − − · − − | ээ-тоо-твёр-дыый-знаак, твёёр-дыый-не-мяяг-киий |
Ы | Y | − · − − | ыы-не-наа-доо |
Ь | X | − · · − | тоо-мяг-кий-знаак |
Э (Ѣ) | é | · · − · · | э-ле-ктроо-ни-ки |
Ю | ü | · · − − | ю-ли-аа-наа |
Я | ä | · − · − | я-маал-я-маал |
1 | · − − − − | и-тооль-коо-оо-днаа | |
2 | · · − − − | две не-хоо-роо-шоо | |
3 | · · · − − | три те-бе-маа-лоо | |
4 | · · · · − | че-тве-ри-те-каа | |
5 | · · · · · | пя-ти-ле-ти-е | |
6 | − · · · · | поо-шес-ти бе-ри, шеесть по-ка бе-ри | |
7 | − − · · · | даа-даа-се-ме-ри, сеемь сеемь хо-ро-шо, даай-даай-за-ку-рить | |
8 | − − − · · | воо-сьмоо-гоо-и-ди | |
9 | − − − − · | ноо-наа-ноо-наа-ми | |
− − − − − | нооль-тоо-оо-коо-лоо | ||
period | · · · · · · | сеть сети сеть сети | |
comma | · − · − · − | ||
colon | − − − · · · | ||
semicolon | − · − · − | ||
Parenthesis | − · − − · − | ||
Apostrophe | · − − − − · | ||
Quotation mark | · − · · − · | ||
- | − · · · · − | ||
/ | − · · − · | дрообь здесь пред-стаавь-те | |
? | · · − − · · | вы ку-даа смоо-три-те? | |
! | − − · · − − | гаа-даа-ли три браа-таа | |
Hyphen | − · · · − | рааз-де-ли-те-каа | |
Error/redo | · · · · · · · · | хи-ми-чи-те хи-ми-чи-те | |
@ | · − − · − · |
References
- Template:Icon ru Полное собрание законов Российской Империи. Собрание Второе. Том XXXI. Отделение 1. — СПб.: 1857. — С. 366.
- Template:Icon ru Полное собрание законов Российской Империи. Собрание Второе. Том XXXI. Отделение 2. — СПб.: 1857. — С. 204.
International Morse code | |
---|---|
Transmission methods | |
Notable signals | |
Other writing systems in Morse code |
Cyrillic encodings | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Multilingual | |||||||||
National |
|