Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license.
Give it a read and then ask your questions in the chat.
We can research this topic together.
Shipibo (also Shipibo-Conibo, Shipibo-Konibo) is a Panoan language spoken in Peru and Brazil by approximately 26,000 speakers. Shipibo is a recognized indigenous language of Peru.
Dialects
Shipibo has three attested dialects:
Shipibo and Konibo (Conibo), which have merged
Kapanawa of the Tapiche River, which is obsolescent
Extinct Xipináwa (Shipinawa) is thought to have been a dialect as well, but there is no linguistic data.
/i/ and /o/ are lower than their cardinal counterparts (in addition to being more front in the latter case): [i̞], [o̽], /ɯ/ is more front than cardinal [ɯ]: [ɯ̟], whereas /a/ is more close and more central [ɐ] than cardinal [a]. The first three vowels tend to be somewhat more central in closed syllables, whereas /ɯ/ before coronal consonants (especially /n, t, s/) can be as central as [ɨ].
In connected speech, two adjacent vowels may be realized as a rising diphthong.
Nasal
The oral vowels /i, ɯ, o, a/ are phonetically nasalized after a nasal consonant, but the phonological behaviour of these allophones is different from the nasal vowel phonemes /ĩ, ɯ̃, õ, ã/.
Oral vowels in syllables preceding syllables with nasal vowels are realized as nasal, but not when a consonant other than /w, j/ intervenes.
Unstressed
The second one of the two adjacent unstressed vowels is often deleted.
Unstressed vowels may be devoiced or even elided between two voiceless obstruents.
/β/ is most typically a fricative [β], but other realizations (such as an approximant [β̞], a stop [b] and an affricate [bβ]) also appear. The stop realization is most likely to appear in word-initial stressed syllables, whereas the approximant realization appears most often as onsets to non-initial unstressed syllables.
/n, ts, s/ are alveolar , whereas /t/ is dental [t̪].
The /ʂ–ʃ/ distinction can be described as an apical–laminal one.
Kaufman, Terrence. (1990). Language history in South America: What we know and how to know more. In D. L. Payne (Ed.), Amazonian linguistics: Studies in lowland South American languages (pp. 13–67). Austin: University of Texas Press. ISBN0-292-70414-3.
Kaufman, Terrence. (1994). The native languages of South America. In C. Mosley & R. E. Asher (Eds.), Atlas of the world's languages (pp. 46–76). London: Routledge.
Loriot, James and Barbara E. Hollenbach. 1970. "Shipibo paragraph structure." Foundations of Language 6: 43–66. (This was the seminal Discourse Analysis paper taught at SIL in 1956–7.)
Loriot, James, Erwin Lauriault, and Dwight Day, compilers. 1993. Diccionario shipibo - castellano. Serie Lingüística Peruana, 31. Lima: Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. 554 p. (Spanish zip-file available online http://www.sil.org/americas/peru/show_work.asp?id=928474530143&Lang=eng) This has a complete grammar published in English by SIL only available through SIL.
Valenzuela, Pilar M.; Márquez Pinedo, Luis; Maddieson, Ian (2001), "Shipibo", Journal of the International Phonetic Association, 31 (2): 281–285, doi:10.1017/S0025100301002109