Misplaced Pages

Der er et yndigt land

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
(Redirected from Der er et yndigt Land) National anthem of Denmark For the 1983 film, see Der er et yndigt land (film).
You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Danish. (June 2023) Click for important translation instructions.
  • Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Misplaced Pages.
  • Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
  • You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Danish Misplaced Pages article at ]; see its history for attribution.
  • You may also add the template {{Translated|da|Der er et yndigt land}} to the talk page.
  • For more guidance, see Misplaced Pages:Translation.
Der er et yndigt land
English: 'There Is a Lovely Land'
Sheet music

National anthem of Denmark
LyricsAdam Oehlenschläger, 1819
MusicHans Ernst Krøyer, 1835
Adopted1835
Audio sample
U.S. Navy Band instrumental version

"Der er et yndigt land" (Danish: [tɛɐ̯ ˈɛɐ̯ e̝t ˈøntit ˈlænˀ, tɑ -]; lit. 'There Is a Lovely Land') is one of the two national anthems of Denmark—the other being the royal anthem "Kong Christian stod ved højen mast".

History

The lyrics were written in 1819 by Adam Oehlenschläger and bore the motto in Latin: Ille terrarum mihi praeter omnes angulus ridet (Horace: "This corner of the earth smiles for me more than any other"). The music was composed in 1835 by Hans Ernst Krøyer. Later, Thomas Laub and Carl Nielsen, each composed alternative melodies, but neither has gained widespread adoption, and today they are mostly unknown to the general population.

When it was first published, the national anthem had twelve verses, but later editions shortened it to the first, third, fifth, and last verses.

Denmark is one of only two countries in the world — the other being New Zealand – with two official national anthems. Officially, "Kong Christian stod ved højen mast" is a national and a royal anthem; it has equal status with "Der er et yndigt land", the civil national anthem. On official and military occasions, "Kong Christian" is performed alone, or the two national anthems are played together.

Music

Digital piano instrumental version (melody only)
Problems playing this file? See media help.

Lyrics

Adam Oehlenschläger, the author of the lyrics

In certain situations, such as sporting events, only the first verse (or stanza) and the last three lines of the fourth verse are sung.

Danish original IPA transcription

Der er et yndigt land,
Det står med brede bøge
𝄆 Nær salten østerstrand. 𝄇
Det bugter sig i bakke, dal,
Det hedder gamle Danmark
𝄆 Og det er Frejas sal. 𝄇

Der sad i fordums tid
De harniskklædte kæmper,
𝄆 Udhvilede fra strid. 𝄇
Så drog de frem til fjenders mén,
Nu hvile deres bene
𝄆 Bag højens bautasten. 𝄇

Det land endnu er skønt,
Thi blå sig søen bælter,
𝄆 Og løvet står så grønt. 𝄇
Og ædle kvinder, skønne møer
Og mænd og raske svende
𝄆 Bebo de danskes øer. 𝄇

Hil drot og fædreland!
Hil hver en danneborger,
𝄆 Som virker, hvad han kan! 𝄇
Vort gamle Danmark skal bestå,
Så længe bøgen spejler
𝄆 Sin top i bølgen blå. 𝄇



𝄆 𝄇


𝄆 𝄇



𝄆 𝄇


𝄆 𝄇



𝄆 𝄇


𝄆 𝄇



𝄆 𝄇


𝄆 𝄇

English translation

There is a land we love
with shady beech-trees aspread
𝄆 The briny shores above. 𝄇
Its hills and valleys gently fall,
'Tis the name of ol' Denmark,
𝄆 'Tis good ol' Freya's hall. 𝄇

There in the days of yore
Sat armoured giants rested
𝄆 'Tween their frays of gore 𝄇
Then they went forth the foe to face,
Now found in stone-set barrows,
𝄆 Their final resting place. 𝄇

This land is still as fair,
The sea is blue around it,
𝄆 And peace is cherished there. 𝄇
Strong men and noble women still
Uphold their country's honour
𝄆 With faithfulness and skill. 𝄇

Hail king and fatherland!
Hail citizens of honour,
𝄆 Who do the best they can. 𝄇
Our ancient Denmark shall remain,
As long as beech tops mirror
𝄆 In waves of blue their chain! 𝄇

Notes

  1. See Help:IPA/Danish and Danish phonology.

References

  1. "Not one but two national anthems". Ministry of Foreign Affairs of Denmark. Archived from the original on 15 May 2014. Retrieved 19 May 2014.
  2. Udenrigsministeriet (6 August 2001). "Instruks for Udenrigstjenesten". Retsinformation. Retrieved 30 June 2013.
  3. "Nationalanthems.me".
  4. Der er et Yndigt Land af Adam Oehlenschläger, 1819. danmarkshistoriendk. Retrieved 23 May 2020.

External links

Anthems of Europe
Countries
Territories,
dependencies,
other areas
United
Kingdom
Russia
Spain
Disputed
Other
Other
Denmark articles
Part of the Kingdom of Denmark
History
Geography
Politics
Economy
Society
Culture
Symbols
Categories: