Misplaced Pages

Woes of the True Policeman

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
2011 posthumous novel by Roberto Bolaño
Woes of the True Policeman
First edition (Spanish)
AuthorRoberto Bolaño
Original titleLos sinsabores del verdadero policía
TranslatorNatasha Wimmer
LanguageSpanish
PublisherEditorial Anagrama, Barcelona
Publication date2011
Publication placeSpain
Published in EnglishNovember 13, 2012 (US)
Media typePrint (hardback and paperback)
Pages256

Woes of the True Policeman (Los sinsabores del verdadero policía in Spanish) is a novel written by Chilean author Roberto Bolaño and published posthumously. The novel was first released in Spanish in 2011. Larry Rohter in his review of the English translation in The New York Times said "The novel offers readers plot lines and characters that supplement or propose variations on Mr. Bolaño’s 900-page magnum opus, 2666". An English-language translation by Natasha Wimmer was published in the US on November 13, 2012, by Farrar, Straus and Giroux. An editorial note appended to the book by Bolaño’s widow describes it as “a project that was begun in the 1980s and continued to be a work in progress up until the year 2003 this edition was undertaken with the unwavering intent to respect Bolaño’s work and the firm pledge to offer the reader the novel as it had been found in his files.”

Sections

The sections of the novel found on Bolaño's computer were organized into four numbered folders each with a title and page count:

  1. Amalfitano and Padilla, 165 pages
  2. Rosa Amalfitano, 39 pages
  3. Pancho Monje, 26 pages
  4. J.M.G. Archimboldi, 38 pages.

Another folder titled "Cowboy Graveyard" contained 8 more chapters. In the published novel the material was arranged into five sections:

I. The Fall of the Berlin Wall

To avoid a scandal involving his homosexual relationships with the poet Padilla and others, Óscar Amalfitano is forced to resign from the University of Barcelona and moves with his daughter Rosa to Santa Teresa, Mexico. While the general outline is similar to Amalfitano's story in 2666, there are major differences including his being a widower (in 2666 his wife had run off), his alienation from his daughter, and his homosexual tendencies.

II. Amalfitano and Padilla

Amalfitano settles in Santa Teresa, meets the painter Castillo, and exchanges letters with Padilla.

III. Rosa Amalfitano

Rosa's new life in Santa Teresa.

IV. J.M.G. Archimboldi

A review of Archimboldi's life and works, including a bibliography, summaries of 7 novels, and short chapters on his friendships, epistolary relationships, hobbies, and enemies. There are significant differences between this character and 2666's Benno von Archimboldi, not the least of which are their different nationalities (French and German, respectively).

V. Killers of Sonora

Mostly focused on Pancho Monje who joins the Santa Teresa police force and is asked to tail Amalfitano, and a continuation of Padilla's letters to Amalfitano. Pancho Monje's family history is nearly identical to that of 2666's Lalo Cura.

References

  1. "El Tercer Reich - Bolaño, Roberto - 978-84-339-7205-7". Editorial Anagrama. Retrieved 2023-06-29.
  2. Rohter, Larry (19 December 2012). "Harvesting Fragments From a Chilean Master (Published 2012)". The New York Times. Archived from the original on 2020-08-06.
  3. Carolina López, "Editorial Note", Woes of the True Policeman, Farrar, Straus and Giroux, 2012. pages 249-250.
  4. Carolina López, "Editorial Note", Woes of the True Policeman, Farrar, Straus and Giroux, 2012. page 249.
Works by Roberto Bolaño
Novels
Story collections
Poetry collections
Characters
Film adaptations
Categories: