Misplaced Pages

Telugu language: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 10:57, 22 August 2013 view source49.207.124.146 (talk) Replaced content with 'Jai Telangana'← Previous edit Revision as of 11:06, 22 August 2013 view source JorisvS (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users, Pending changes reviewers46,766 editsm Reverted 1 edit by 49.207.124.146 (talk) to last revision by ClueBot NG. (TW)Tag: nowiki addedNext edit →
Line 1: Line 1:
{{Use dmy dates|date=March 2013}}
Jai Telangana
{{Refimprove|date=November 2011}}
{{Infobox language
|name = Telugu
|nativename = '''{{lang|te|తెలుగు}}'''
|states = India<br>worldwide diaspora
|region = ], ], ], ], ], ], ]
|ethnicity = ]
|speakers = 76 million
|date = 2007
|ref = <ref>] "Världens 100 största språk 2007" The World's 100 Largest Languages in 2007</ref>
|familycolor = Dravidian
|fam2 = Southern
|fam3 = South-Central
|fam4 = ]
|script = ] (])<br>]
|nation = {{IND}}
|iso1=te
|iso2=tel
|iso3=tel
|map=Teluguspeakers.png
|mapcaption=Distribution of native Telugu speakers in India (as of 1961)
|notice=Indic
|notice2=IPA
}}
'''Telugu''' {{IPAc-en|ˈ|t|ɛ|l|ʊ|ɡ|uː}}<ref>Laurie Bauer, 2007, ''The Linguistics Student’s Handbook'', Edinburgh</ref> ({{lang|te|తెలుగు}} ''{{lang|te-Latn|telugu}}'', {{IPA-te|t̪el̪uɡu|IPA}}) is a ] predominantly spoken in the ]n ] of ] where it is an ]. It is also spoken by significant minorities in the states of ], ], ], ], ], and in ], in the union territory of ]. One of the five ] of India,<ref name="antiquity">{{cite web|url=http://pib.nic.in/release/release.asp?relid=44340|title=Declaration of Telugu and Kannada as classical languages|work=Press Information Bureau|publisher=Ministry of Tourism and Culture, Government of India|accessdate=2008-10-31}}</ref><ref name="classical">{{cite web|url= http://timesofindia.indiatimes.com/Hyderabad/Telugu_gets_classical_status/articleshow/3660521.cms |title= Telugu gets classical status |accessdate=2008-11-01 |last= |first= |coauthors= |date=1 October 2008 |work= |publisher= ]}}{{dead link|date=July 2011}}</ref> Telugu ranks third by the number of ] (74&nbsp;million),<ref name="censusindia.gov.in">, Census of India, 2001</ref> thirteenth in the Ethnologue list of most-spoken languages worldwide<ref>{{cite web|url=http://www.ethnologue.com/ethno_docs/distribution.asp?by=size|title= Statistical Summaries/ Summary by language size}}</ref> and is the most widely spoken Dravidian language. It is one of the twenty-two ].<ref>{{cite web|url=http://www.censusindia.gov.in/Census_Data_2001/Census_Data_Online/Language/Statement1.htm|title= PART A Languages specified in the Eighth Schedule (Scheduled Languages)}}</ref>

Telugu borrowed several features of ] that have subsequently been lost in Sanskrit's daughter languages such as ] and ], especially in the pronunciation of some vowels and consonants.<ref name="Padmapriya ch2">{{cite book |title= A Comparative Study Of Andhrasabdachintamani And Balavyakaranam |last= Gopavaram |first= Padmapriya |authorlink= |coauthors= Subrahmanyam, Korada |year= 2011 |publisher= University of Hyderabad |location=Hyderabad}}</ref>

==Etymology==
The etymology of "Telugu" is not known for certain. It is thought to have been derived from ''trilinga'', as in ''Trilinga Desa'', "the country of the three lingas". According to a ] legend, ] descended as ] on three mountains namely, Kaleswara, Srisaila and Bhimeswara, which marked the boundaries of the Telugu country.<ref>History of Kannada language: readership lectures, By R. Narasimhacharya</ref>

According to Marepalli Ramachandra Sastry, "Telu" means white and "unga" means plural in ].<ref>''Ancient History of Andhras'' By Marepalli Ramachandra Sastry</ref>

==History==
According to the Russian linguist M.S. Andronov, Telugu was split from Proto-Dravidian languages between .

===Earliest records===
The earliest epigraphic record of the Telugu language dates to the late 6th century ]. However, there have been proposals of traces of Telugu recorded before that date. Some Telugu words appear in the ] anthology of poems (the '']'') collected by the 1st century BCE Satavahana King ].<ref>{{cite web|url=http://rrohini.com/index.php/telugu|title=Telugu|publisher=RRohini.com|accessdate=18 November 2012}}</ref>

Inscriptions containing Telugu words claimed to "date back to 400 B.C." were discovered in ] in ] district. The English translation of one inscription reads: "Gift of the slab by venerable Midikilayakha".<ref name="Hindu"> "The Archaeological Survey of India (ASI) has joined the Andhra Pradesh Official Languages Commission to say that early forms of the Telugu language and its script indeed existed 2,400 years ago"</ref><ref>Indian Epigraphy and South Indian Scripts, C. S. Murthy, 1952, Bulletins of the Madras Government Museum, New Series IV, General Section, Vol III, No. 4</ref><ref>The Bhattiprolu Inscriptions, G. Buhler, 1894, Epigraphica Indica, Vol.2</ref>

===Post-Ikshvaku period===
{{main|Early Telugu epigraphy}}
575 AD to 1022 AD: The first inscription that is entirely in Telugu corresponds to the second phase of Telugu history, after the ] period. This inscription, dated 575&nbsp;AD, was found in the ] region and is attributed to the ], who broke with the prevailing custom of using Sanskrit and began writing royal proclamations in the local language. During the next fifty years, Telugu inscriptions appeared in Anantapuram and other neighboring regions.

Telugu was more influenced by Sanskrit and Prakrit during this period, which corresponded to the advent of Telugu literature. This literature was initially found in inscriptions and poetry in the courts of the rulers, and later in written works such as ]'s ] (1022&nbsp;AD).<ref name = "APOnline"/> During the time of Nannayya, the literary language diverged from the popular language. This was also a period of phonetic changes in the spoken language.

===Middle Ages===
The third phase is marked by further stylization and sophistication of the literary language. Ketana (13th century) in fact prohibited the use of spoken words in poetic works.<ref name = "APOnline"/>
During this period the separation of ] from the ] took place.<ref>{{Cite book|title= The Dravidian Languages |last= Krishnamurti |first= Bhadriraju |year= 2003 |publisher= ] |location= |isbn= 0-521-77111-0 |pages= 78–79 |url= }}</ref> ] wrote his works in this script.

===Vijayanagara Empire===
The ] gained dominance from 1336 to the late 17th century, reaching its peak during the rule of ] in the 16th century, when Telugu literature experienced what is considered its ].<ref name = "APOnline"/> ''Pada kavita pitamaha'', ], contributed many Telugu songs to this language.

===Muslim rule===
With the exception of Coastal ] region, the language in the Telangana and Rayalseema regions was influenced much as people started to split into a distinct dialect due to Muslim influence on them: ] rule under the ] dynasty had been established earlier in the northern Deccan during the 14th century. In the latter half of the 17th century, Muslim rule extended further south, culminating in the establishment of the princely state of ] by the ] dynasty in 1724. This heralded an era of ]/] influence on the Telugu language, especially among the people of ]. The effect is also felt in the prose of the early 19th century, as in the ''Kaifiyats''.<ref name = "APOnline"/>

===Colonial period===
16th century Italian explorer ] who visited the Vijayanagara Empire described it as ''Italian of the east''; a saying which has been widely repeated.<ref name="Morris2005">{{cite book|author=Henry Morris|title=A descriptive and historical account of the Godavery District in the Presideny of Madras|url=http://books.google.com/?id=P0AOJBShvRAC&pg=PA86&dq=henry+morris+telugu+italian+of+the+east#v=onepage&q&f=false|accessdate=6 August 2011|year=2005|publisher=Asian Educational Services|isbn=978-81-206-1973-9|pages=86–}}</ref>

In the period of the late 19th and the early 20th centuries saw the influence of the ] and modern communication/printing press as an effect of the ], especially in the areas that were part of the ] Presidency. Literature from this time had a mix of classical and modern traditions and included works by scholars like ], ] and ].<ref name = "APOnline"/>

Since the 1930s, what was considered an elite literary form of the Telugu language, has now spread to the common people with the introduction of ] like movies, television, radio and newspapers. This form of the language is also taught in schools and colleges as a standard.

===Post-independence period===
Telugu is one of the 22 ].
The Andhra Pradesh Official Language Act, 1966, declares Telugu the official language of Andhra Pradesh. This enactment was implemented by GOMs No 420 in 2005.<ref>{{Cite news |last=Rao |first=M. Malleswara |title=Telugu declared official language | newspaper=] |date=18 September 2005 |url=http://www.hindu.com/2005/09/18/stories/2005091803740600.htm |accessdate=2007-07-16 |postscript=<!-- Bot-inserted parameter. Either remove it; or change its value to "." for the cite to end in a ".", as necessary. -->}}</ref><ref name = "APOnline2"></ref>

Telugu also has official language status in the ] District of the ] of Puducherry.

Telugu, along with Kannada, was declared as one of the ] in the year 2008.

The fourth ] was organized in ] city in the last week of December 2012 and deliberated at length on issues related to ]

==Dialects==
], ], ], and ] are all closely related to Telugu.<ref>{{cite web|url=http://www.ethnologue.com/show_family.asp?subid=91839|title=Dravidian, South-Central, Telugu |publisher=Ethnologue|accessdate=2007-12-06}}</ref> Dialects of Telugu are Berad, Dasari, Dommara, Golari, Kamathi, Komtao, Konda-Reddi, Salewari, Telangana, Warangal, Mahaboobnagar (Palamuru), Gadwal (Rayalaseema mix), Narayanapeta (Kannada and Marathi influence), Vijayawada, Vadaga, Srikakulam, Visakhapatnam, Toorpu (East) Godavari, Paschima (West) Godavari, Kandula, Rayalaseema, Nellooru, Prakasam, Gunturu, Tirupati, Vadari and Yanadi (Yenadi).<ref>{{cite web|url=http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=tel |title=Telugu |publisher=Ethnologue|accessdate=2007-12-06}}</ref>

In Tamil Nadu the Telugu dialect is classified into Salem, Coimbatore, Vellore, ] and Madras Telugu dialects. It is also spoken in pockets of Virudhunagar, Tuticorin, Madurai, Madras and Thanjavur districts.
Along with the most standard forms of Indian languages like ], Tamil, Hindi, Bengali, ], ] and ], Standard Telugu is often called 'Shudda Telugu' (శుద్ధ తెలుగు) or 'accha Telugu' (''అచ్చ తెలుగు'').

==Geographic distribution==
{{See also|States of India by Telugu speakers}}
Telugu is mainly spoken in the state of ] and ] district of ] as well as in the neighboring states of ], Puducherry, ], ], ], ], some parts of ] and the ] region of ] in India. It is also spoken in the United States, where the Telugu diaspora numbers more than 800,000, with the highest concentration in ] ]; as well as in Australia, New Zealand, ], ], ], ], ], ], ], ], ], the ], United Kingdom, as well as other western European countries, where there is also a considerable Telugu ]. At 7.2% of the population, Telugu is the third-most-spoken language in the Indian subcontinent after Hindi and Bengali. In Karnataka, 7.0% of the population speak Telugu, and in Tamil Nadu, where it commonly known as ''Telungu'', 5.6%.<ref>{{cite web|url=http://www.censusindia.gov.in/Census_Data_2001/Census_Data_Online/Language/Statement3.htm |title=Census of India – DISTRIBUTION OF 10,000 PERSONS BY LANGUAGE |publisher=Censusindia.gov.in |date= |accessdate=2012-08-12}}</ref>

==Phonology==
Telugu words generally end in vowels similar to ]. In Old Telugu, this was absolute; in the modern language ''m, n, y, w'' may end a word. Atypically for a Dravidian language, voiced consonants were distinctive even in the oldest recorded form of the language. Sanskrit loans have introduced aspirated and murmured consonants as well.

Telugu does not have contrastive stress, and speakers vary on where they perceive stress. Most judge it to be on the penultimate or final syllable, depending on word and vowel length.<ref>Lisker and Krishnamurti (1991), "Lexical stress in a 'stressless' language: judgments by Telugu- and English-speaking linguists." ''Proceedings of the XII International Congress of Phonetic Sciences'' (Université de Provence), 2:90–93.</ref>

===Vowels===
Telugu features a form of ] wherein the second vowel in disyllabic noun and adjective roots alters whether the first vowel is tense or lax.<ref>{{Harvcoltxt|Wilkinson|1974|p=251}}</ref>{{fix|text=need illustrations}} Also, if the second vowel is open (i.e. {{IPA|/aː/}} or {{IPA|/a/}}), then the first vowel will be more open and centralized (e.g. {{IPA|}} 'goat', as opposed to {{IPA|}} 'nail').{{citation needed|date=December 2012}} Telugu words also have vowels in inflectional suffixes harmonized with the vowels of the preceding syllable.{{citation needed|date=December 2012}}

{|class="wikitable" style=text-align:center
|-
! colspan=6|Vowels – అచ్చులు ''acchulu''
|-
| ఇ i|| ఈ iː
| ||
| ఉ u|| ఊ uː
|-
| ఎ e|| ఏ eː
| ||
| ఒ o|| ఓ oː
|-
| || æː
| అ a|| ఆ aː
| ||
|}
{{IPA|/æː/}} only occurs in loan words.

===Consonants===
The table below illustrates the articulation of the consonants.<ref>Krishnamurti (1998), "Telugu". In Steever (ed.), ''The Dravidian Languages''. Routledge. pp. 202–240, 260</ref>

{|class="wikitable" style="text-align: center"
|+ Telugu consonants
! colspan=2 |
! ]
! ]
! ]
! ]
! "Palatal"
! ]
|-
! rowspan=4 | ]
! <small>]</small>
| {{IPA|/p/}} ప ''pa''
|
| {{IPA|/t̪/}} త ''ta''
| {{IPA|/ʈ/}} ట ''ṭa''
| {{IPA|/t͡ʃ/}} చ ''ca''
| {{IPA|/k/}} క ''ka''
|-
! <small>]</small>
| {{IPA|/b/}} బ ''ba''
|
| {{IPA|/d̪/}} ద ''da''
| {{IPA|/ɖ/}} డ ''ḍa''
| {{IPA|/d͡ʒ/}} జ ''ja''
| {{IPA|/ɡ/}} గ ''ga''
|-
! <small>]*</small>
| {{IPA|/pʰ/}} ఫ ''pha''
|
|
| {{IPA|/ʈʰ/}} ఠ ''ṭha''
| {{IPA|/t͡ʃʰ/}} ఛ ''cha''
| {{IPA|/kʰ/}} ఖ ''kha''
|-
! <small>]d*</small>
| {{IPA|/bʱ/}} భ ''bha''
|
| {{IPA|/d̪ʱ/}} ధ ''dha''
| {{IPA|/ɖʱ/}} ఢ ''ḍha''
| {{IPA|/d͡ʒʱ/}} ఝ ''jha''
| {{IPA|/ɡʱ/}} ఘ ''gha''
|-
! colspan="2"| ]
| {{IPA|/m/}} మ ''ma''
|
| {{IPA|/n̪/}} న ''na''
| {{IPA|/ɳ/}} ణ ''ṇa''
|
|
|-
! colspan="2"| ]*
|
| {{IPA|/f/}}
| {{IPA|/s̪/}} స ''sa''
| {{IPA|/ʂ/}} ష ''ṣa''
| {{IPA|/ʃ/}} శ ''śa''
| {{IPA|/x/}} హ ''ha''
|-
! rowspan="2"| ]
! <small>]</small>
|
| {{IPA|/ʋ/}} వ ''va''
|
|
| {{IPA|/j/}} య ''ya''
|
|-
! <small>]</small>
|
|
| {{IPA|/l̪/}} ల ''la''
| {{IPA|/ɭ/}} ళ ''ḷa''
|
|
|-
! colspan="2"| ]
|
|
| {{IPA|/r̪/}}
|
|
|
|}

<nowiki>*</nowiki>The aspirated and breathy-voiced consonants occur mostly in loan words, as do the fricatives apart from native {{IPA|/s̪/}}.

==Grammar==
{{Main|Telugu grammar}}

The Telugu Grammar is called ''vyākaranam'' (వ్యాకరణం).

The first treatise on Telugu grammar, the ''Andhra Sabda Chintamani'' was written in Sanskrit by ], considered the first Telugu poet and translator, in the 11th century A.D. This grammar followed the patterns which existed in grammatical treatises like ] and ] but unlike ], Nannayya divided his work into five chapters, covering ''samjnā'', '']'', '']'', '']'' and '']''. Every Telugu grammatical rule is derived from ]an concepts.

In the 19th century, Chinnaya Suri wrote a simplified work on Telugu grammar called ''Bāla Vyākaranam'' by borrowing concepts and ideas from Nannayya's grammar.

{| class="wikitable" style="text-align:center"
|-
! Sentence
| colspan="3" style="text-align:left" | రాము బడికి వెళ్తాడు.
|-
! Words
| రాము || బడికి || వెళ్తాడు.
|-
! ]
| rāmu || baḍiki || veḷtāḍu
|-
! ]
| Ramu || to school || goes.
|-
! Parts
| Subject
| Object
| Verb
|-
! Translation
| colspan="3" style="text-align:left" | Ramu goes to school.
|}

This sentence can also be interpreted as 'Ramu will go to school.' depending on the context. But it does not affect the SOV order.

===Inflection===
Telugu nouns are inflected for number (singular, plural), gender (masculine, feminine, and neuter) and case (nominative, accusative, genitive, dative, vocative, instrumental, and locative).<ref>{{Cite book| year=1857 |title= A grammar of the Telugu language |author1=Charles Philip Brown |edition=2 |publisher=Christian Knowledge Society's Press }}</ref>

===Gender===
Telugu has three ]: masculine, feminine, and neutral.

===Pronouns===
Telugu pronouns include personal pronouns (The persons speaking, the persons spoken to, or the persons or things spoken about). Indefinite pronouns, relative pronouns (connect parts of sentences) and reciprocal or reflexive pronouns (in which the object of a verb is being acted on by verb's subject).

Telugu uses the same forms for singular feminine and neutral genders&nbsp;– the third person pronoun (అది {{IPA|/ad̪ɪ/}}) is used to refer to animals and objects.<ref>{{Cite book| year=1873 |title= A progressive grammar of the Telugu language |author1=Albert Henry Arden |publisher=Society for promoting Christian knowledge |page=57 |url=http://books.google.com/?id=tW8IAAAAQAAJ&pg=PA57&dq=neuter+feminine}}</ref><ref>{{Cite book| year=1857 |title= A grammar of the Telugu language |author=Charles Philip Brown |edition=2 |publisher=Christian Knowledge Society's Press |page=39 |url=http://books.google.com/?id=pnAIAAAAQAAJ&pg=PA39&dq=feminine}}</ref>

The nominative case (karta), object of a verb (karma) and the verb are somewhat in a sequence in Telugu sentence construction. "Vibhakti" (case of a noun) and "pratyayamulu" (an affix to roots and words forming derivs. and inflections) depict the ancient nature and progression of the language. The "Vibhaktis" of Telugu language "Du, mu, vu, lu" etc. are different from those in Sanskrit and have been in the usage for a long time.

==Vocabulary==
<!--This section should contain a discussion of any special features of the vocabulary (or lexicon) of the language, like if it contains a large number of borrowed words or a different sets of words for different politeness levels, taboo groups, etc.-->
Sanskrit influenced Telugu of Andhras for about 1500 years, however there are evidences which suggest older origin of the influence. During 1000–1100 AD, Nannaya's re-writing of the ''Mahābhārata'' in Telugu re-established its use, and it dominated over the royal language, Sanskrit. Telugu absorbed ''tatsama''s from Sanskrit.<ref>{{Cite journal |publisher=Telugu academy |first=G |last=Ramadasu |title=Telugu bhasha charitra |year=1980 |ref=harv |postscript=<!-- Bot inserted parameter. Either remove it; or change its value to "." for the cite to end in a ".", as necessary. -->{{inconsistent citations}}}}</ref>

The vocabulary of Telugu, especially in ] region, has a trove of Persian-Arabic borrowings, which have been modified to fit Telugu phonology. This was due to centuries of ] rule in these regions, such as the erstwhile kingdoms of ] and Hyderabad. (e.g. కబురు, {{IPA|/kaburu/}} for ] {{IPA|/xabar/}}, {{Nastaliq|خبر}} or జవాబు, {{IPA|/dʒavaːbu/}} for Urdu {{IPA|/dʒawɑːb/}}, {{Nastaliq|جواب}})

Modern Telugu vocabulary can be said to constitute a ], because the formal, standardized version of the language, heavily influenced by Sanskrit, is taught in schools and used by the government and Hindu religious institutions. However, everyday Telugu varies depending upon region and social status.

==Writing system==
]
{{Main|Telugu alphabet|Telugu braille}}

Telugu script is written from left to right and consists of sequences of simple and/or complex characters. The script is syllabic in nature&nbsp;– the basic units of writing are syllables. Since the number of possible syllables is very large, syllables are composed of more basic units such as vowels (“achchu” or “swaram”) and consonants (“hallu” or “vyanjanam”). Consonants in consonant clusters take shapes that are very different from the shapes they take elsewhere. Consonants are presumed to be pure consonants, that is, without any vowel sound in them. However, it is traditional to write and read consonants with an implied 'a' vowel sound. When consonants combine with other vowel signs, the vowel part is indicated orthographically using signs known as vowel “maatras”. The shapes of vowel “maatras” are also very different from the shapes of the corresponding vowels.

The overall pattern consists of sixty symbols, of which 16 are vowels, three vowel modifiers, and forty-one consonants. Spaces are used between words as word separators.

The sentence ends with either a single bar । (“purna viramam”) or a double bar ॥ (“deergha viramam”). Traditionally, in handwriting, Telugu words were not separated by spaces. Modern punctuation (commas, semicolon, etc.) were introduced with the advent of print.<ref name=cpbrown>{{Cite book|last=Brown|first=Charles Philip|isbn=81-206-0041-X |title=A Grammar of the Telugu Language|year=1857|publisher=W. H. Allen & Co.|location=London|page=5}}</ref>

There is a set of symbols for ], though Arabic numbers are typically used.

Telugu is assigned ] codepoints: 0C00-0C7F (3072–3199).<ref>{{Cite book|title= Technical Reference Manual for the Standardization of Geographical Names |last= United Nations Group of Experts on Geographical Names |first= |authorlink= |coauthors= United Nations Statistical Division |year= 2007 |publisher= United Nations Publications |location= |isbn= 92-1-161500-3 |page= 110 |url= }}</ref>

===Number system===
{{Numeral systems}}
Telugu has its own digits, as shown below. However, these aren't used commonly.

{| class="wikitable" style=text-align:center
|-
| 0 || 1 || 2 || 3 || 4 || 5 || 6 || 7 || 8 || 9
|-
| 0 || ౧ || ౨ || ౩ || ౪ || ౫ || ౬ || ౭ || ౮ || ౯
|-
| sunna (Telugu form of Sanskrit word śūnyam) || okati || rendu || muudu || naalugu || aidhu || aaru || eedu || enimidhi || thommidhi
|}

===Alphabet===
{{main|Telugu alphabet}}
The Telugu alphabet consist of 60 symbols – 16 vowels, 3 vowel modifiers, and 41 consonants. Sanskrit and Telugu alphabets are similar and exhibit one-one correspondence. Telugu has complete set of letters which follows scientific system to express sounds.<ref name="Chenchiah 1988 18">{{cite book |title= A History of Telugu Literature |last= Chenchiah |first= P. |authorlink= |coauthors= Rao, Raja Bhujanga |year= 1988 |publisher= Asian Educational Services |location= |isbn= 81-206-0313-3 |page=18}}</ref> Some of them are introduced to express fine shades of difference in sounds.<ref name="Chenchiah 1988 18"/>

Telugu has full-zero ('']'') ( ం ), half-zero (''arthanusvāra'' or '']'') (ఁ) and '']'' to convey various shades of nasal sounds. la and La, ra and Ra are differentiated.<ref name="Chenchiah 1988 18"/>

Telugu has .CH and .JH which are not represented in Sanskrit. Their pronunciation is similar to the s sound in the word treasure and z sound in zebra respectively. Secondly S, SH, and KSH which are not found in Tamil.<ref name="Chenchiah 1988 18"/>

Telugu script can reproduce the full range of Sanskrit phonetics without losing any of the text's originality.<ref name="Chenchiah 1988 18"/> Telugu has made its letters expressive of all the sounds and hence it has to deal with significant borrowings from Sanskrit, Tamil and ].<ref name="Chenchiah 1988 18"/>

{| class="wikitable" style=text-align:center
|-
! Consonants – ''hallulu'' (హల్లులు)
|-
|]
|}

'''Telugu Gunintalu''':<br>
క కా కి కీ కు కూ కృ కౄ కె కే కై కొ కో కౌ క్ కం కః<br>
ఖ ఖా ఖి ఖీ ఖు ఖూ ఖృ ఖౄ ఖె ఖే ఖై ఖొ ఖో ఖౌ ఖ్ ఖం ఖః

==Literature==
{{Main|Telugu literature}}
Telugu literature is generally divided into six periods:

In the Telugu literature Tikkana was given agraasana (top position) by many famous critics.
In the earliest period there were only inscriptions from 575&nbsp;AD onwards. Nannaya's (1022–1063) translation of the Sanskrit ] into Telugu is the earliest piece of Telugu literature as yet discovered. After the demise of Nannaya, there was a kind of social and religious revolution in the Telugu country.<ref>{{Cite book|title= A History of Telugu Literature |last= Chenchiah |first= P. |authorlink= |coauthors= Rao, Raja Bhujanga |year= 1988 |publisher= Asian Educational Services |location= |isbn= 81-206-0313-3 |pages= |url= }}</ref>

Tikkana (13th century) and ] (14th century) continued the translation of the Mahabharata started by Nannaya. Telugu poetry also flourished in this period, especially in the time of ].

During this period, some Telugu poets translated Sanskrit poems and dramas, while others attempted original narrative poems. The popular Telugu literary form called the Prabandha evolved during this period. Srinatha (1365–1441) was the foremost poet, who popularized this style of composition (a story in verse having a tight metrical scheme). Srinatha's ''Sringara Naishadham'' is particularly well-known.

The ] poets may also be referred in this context. The earliest Ramayana in Telugu is generally known as the ''Ranganatha Ramayana'', authored by the chief ]. The works of ] (1450–1510), ] (second half of the 14th century) and Gaurana (first half of the 15th century) formed a canon of religious poetry during this period. Padakavitha Pithamaha, Annamayya, contributed many original Telugu Paatalu (Songs) to the language.

The 16th and 17th centuries CE is regarded as the "golden age" of Telugu literature. ]'s ''Amukthamalayadha'', and Pedhdhana's ''Manucharithra'' are regarded as ]. Sri Krishnadeva Raya stated "Desa bhashalandu Telugu Lessa" meaning " Telugu is the best among the languages of the nation". Telugu literature flourished in the south in the traditional "samsthanas" (centres) of Southern literature, such as ] and ]. This age is often referred to as the Southern Period. There were also an increasing number of poets in this period among the ruling class, women and non-] who popularised indigenous (]) ].

With the conquest of the ] by the ] in 1687, Telugu literature entered a lull. ]'s compositions are some of the known works from this period. Then emerged a period of transition (1850–1910), followed by a long period of ]. ] like ] played an important role in the development of Telugu language and literature. In common with the rest of India, Telugu literature of this period was increasingly influenced by European literary forms like the novel, short story, prose and drama.

] (1807–1861) is a well-known Telugu writer who dedicated his entire life to the progress and promotion of Telugu language and literature. Sri Chinnayasoori wrote the ''Bala Vyakaranam'' in a new style after doing extensive research on Andhra grammar. Other well-known writings by Chinnayasoori are ''Neethichandrika'', ''Sootandhra Vyaakaranamu'', ''Andhra Dhatumoola'', and ''Neeti Sangrahamu''.

] (1848–1919) is generally considered the father of modern Telugu literature.<ref>{{Cite book|title= Landmarks in Telugu Literature |last= Sarma |first= Challa Radhakrishna |year= 1975 |publisher= Lakshminarayana Granthamala |location= |isbn= |page= 30 |url= }}</ref> His novel ''Rajasekhara Charitamu'' was inspired by the ]. His work marked the beginning of a dynamic of socially conscious Telugu literature and its transition to the modern period, which is also part of the wider literary renaissance that took place in Indian culture during this period. Other prominent literary figures from this period are ], ], ], ], ] and ], popularly known as ''Mahakavi'' Sri Sri. Sri Sri was instrumental in popularising free verse in spoken Telugu (''vaaduka bhasha''), as opposed to the pure form of written Telugu used by several poets in his time. Devulapalli Krishnasastri is often referred to as the ] of Telugu literature because of his pioneering works in Telugu Romantic poetry.

] won India's national literary honour, the ] for his magnum opus ''Ramayana Kalpavrikshamu''.<ref>{{Cite book|title= Encyclopaedia of Indian Literature |last= Datta |first= Amaresh |authorlink= |coauthors= Lal, Mohan |year= 1991 |publisher= ] |location= |isbn= |page= 3294 |url= }}</ref> ] also received the award for his contributions to Telugu literature.<ref>{{Cite book|title= Modern Indian Literature, an Anthology |last= George |first= K.M. |year= 1992 |publisher= ] |location= |isbn= 81-7201-324-8 |page= 1121 }}</ref> '']'', the first social play in Telugu by ], was followed by the progressive movement, the free verse movement and the Digambara style of Telugu verse. Other modern Telugu novelists include Unnava Lakshminarayana (''Maalapalli''), Bulusu Venkateswarulu (''Bharatiya Tatva Sastram''), ] and Buchi Babu.<ref name="APOnline"></ref> ], a well-known Telugu poet, has been a recipient of the ]. He is best known for his work, ''Na Desham, Na Prajalu'' (''My country, My people''), which was nominated for the ] in Literature 2004. His works have been translated into many languages. He wrote under the pen name "Seshen".

==Telugu learning resources==

===From English===
* published several books, which are available for free download from their site.

==See also==
{{Portal|Andhra Pradesh|Languages}}
{{InterWiki|code=te}}
* ]
* ]
* ]
* ]
* ]
* ]
* ]
* ]

==References==
{{Reflist|colwidth=30em}}

==Bibliography==
* Albert Henry Arden, ''A Progressive Grammar of the Telugu Language'' (1873).
* Charles Philip Brown, ''English–Telugu dictionary'' (1852; revised ed. 1903; )
* Charles Philip Brown, ''A Grammar of the Telugu Language'' (1857)
* P. Percival, ''Telugu–English dictionary: with the Telugu words printed in the Roman as well as in the Telugu Character'' (1862, )
* Gwynn, J. P. L. (John Peter Lucius). ''A Telugu–English Dictionary'' Delhi; New York: Oxford University Press (1991; ).
* Uwe Gustafsson, ''An Adiwasi Oriya–Telugu–English dictionary'', Central Institute of Indian Languages Dictionary Series, 6. Mysore: Central Institute of Indian Language (1989).
* Vēlcēru Nārāyaṇarāvu, David Dean Shulman, Velcheru Narayana Rao, ''Classical Telugu Poetry: An Anthology'' (2002).
* Callā Rādhākr̥ṣṇaśarma, ''Landmarks in Telugu Literature: A Short Survey of Telugu Literature'' (1975).
* {{Cite journal
|last=Wilkinson
|first=Robert W.
|year=1974
|title=Tense/lax vowel harmony in Telugu: The influence of derived contrast on rule application
|journal=Linguistic Inquiry
|volume=5
|issue=2
|pages=251–270
|ref=harv
|postscript=<!-- Bot inserted parameter. Either remove it; or change its value to "." for the cite to end in a ".", as necessary. -->{{inconsistent citations}}
}}

==External links==
{{Wikibooks|Telugu}}
{{Wiktionary|Telugu}}
{{interwiki|code=te}}
{{Wiktionary|telugu}}
{{commons category}}
*
*
*
*
*
*

{{Dravidian languages}}
{{Languages of India}}
{{Andhra Pradesh}}

{{DEFAULTSORT:Telugu Language}}
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]

Revision as of 11:06, 22 August 2013

This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "Telugu language" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (November 2011) (Learn how and when to remove this message)
Telugu
తెలుగు
Native toIndia
worldwide diaspora
RegionAndhra Pradesh, Chhattisgarh, Karnataka, Odisha, Tamil Nadu, Puducherry, West Bengal
EthnicityTelugu people
Native speakers76 million (2007)
Language familyDravidian
Writing systemTelugu alphabet (Brahmic)
Telugu Braille
Official status
Official language in India
Language codes
ISO 639-1te
ISO 639-2tel
ISO 639-3tel
Distribution of native Telugu speakers in India (as of 1961)

Telugu /ˈtɛlʊɡuː/ (తెలుగు telugu, IPA: [t̪el̪uɡu]) is a Dravidian language predominantly spoken in the Indian state of Andhra Pradesh where it is an official language. It is also spoken by significant minorities in the states of Chhattisgarh, Karnataka, Maharashtra, Odisha, Tamil Nadu, and in Yanam, in the union territory of Puducherry. One of the five classical languages of India, Telugu ranks third by the number of native speakers in India (74 million), thirteenth in the Ethnologue list of most-spoken languages worldwide and is the most widely spoken Dravidian language. It is one of the twenty-two scheduled languages of the Republic of India.

Telugu borrowed several features of Sanskrit that have subsequently been lost in Sanskrit's daughter languages such as Hindi and Bengali, especially in the pronunciation of some vowels and consonants.

Etymology

The etymology of "Telugu" is not known for certain. It is thought to have been derived from trilinga, as in Trilinga Desa, "the country of the three lingas". According to a Hindu legend, Shiva descended as linga on three mountains namely, Kaleswara, Srisaila and Bhimeswara, which marked the boundaries of the Telugu country.

According to Marepalli Ramachandra Sastry, "Telu" means white and "unga" means plural in Gondi.

History

According to the Russian linguist M.S. Andronov, Telugu was split from Proto-Dravidian languages between 1500–1000 BC.

Earliest records

The earliest epigraphic record of the Telugu language dates to the late 6th century CE. However, there have been proposals of traces of Telugu recorded before that date. Some Telugu words appear in the Maharashtri Prakrit anthology of poems (the Gatha Saptashati) collected by the 1st century BCE Satavahana King Hāla.

Inscriptions containing Telugu words claimed to "date back to 400 B.C." were discovered in Bhattiprolu in Guntur district. The English translation of one inscription reads: "Gift of the slab by venerable Midikilayakha".

Post-Ikshvaku period

Main article: Early Telugu epigraphy

575 AD to 1022 AD: The first inscription that is entirely in Telugu corresponds to the second phase of Telugu history, after the Ikshvaku dynasty period. This inscription, dated 575 AD, was found in the Rayalaseema region and is attributed to the Renati Cholas, who broke with the prevailing custom of using Sanskrit and began writing royal proclamations in the local language. During the next fifty years, Telugu inscriptions appeared in Anantapuram and other neighboring regions.

Telugu was more influenced by Sanskrit and Prakrit during this period, which corresponded to the advent of Telugu literature. This literature was initially found in inscriptions and poetry in the courts of the rulers, and later in written works such as Nannayya's Mahabharatam (1022 AD). During the time of Nannayya, the literary language diverged from the popular language. This was also a period of phonetic changes in the spoken language.

Middle Ages

The third phase is marked by further stylization and sophistication of the literary language. Ketana (13th century) in fact prohibited the use of spoken words in poetic works. During this period the separation of Telugu script from the Kannada script took place. Tikkana wrote his works in this script.

Vijayanagara Empire

The Vijayanagara Empire gained dominance from 1336 to the late 17th century, reaching its peak during the rule of Sri Krishnadevaraya in the 16th century, when Telugu literature experienced what is considered its golden age. Pada kavita pitamaha, Annamacharya, contributed many Telugu songs to this language.

Muslim rule

With the exception of Coastal Andhra region, the language in the Telangana and Rayalseema regions was influenced much as people started to split into a distinct dialect due to Muslim influence on them: Sultanate rule under the Tughlaq dynasty had been established earlier in the northern Deccan during the 14th century. In the latter half of the 17th century, Muslim rule extended further south, culminating in the establishment of the princely state of Hyderabad by the Asaf Jah dynasty in 1724. This heralded an era of Persian/Arabic influence on the Telugu language, especially among the people of Hyderabad. The effect is also felt in the prose of the early 19th century, as in the Kaifiyats.

Colonial period

16th century Italian explorer Niccolò Da Conti who visited the Vijayanagara Empire described it as Italian of the east; a saying which has been widely repeated.

In the period of the late 19th and the early 20th centuries saw the influence of the English language and modern communication/printing press as an effect of the British rule, especially in the areas that were part of the Madras Presidency. Literature from this time had a mix of classical and modern traditions and included works by scholars like Kandukuri Veeresalingam, Gurazada Apparao and Panuganti Lakshminarasimha Rao.

Since the 1930s, what was considered an elite literary form of the Telugu language, has now spread to the common people with the introduction of mass media like movies, television, radio and newspapers. This form of the language is also taught in schools and colleges as a standard.

Post-independence period

Telugu is one of the 22 official languages of India. The Andhra Pradesh Official Language Act, 1966, declares Telugu the official language of Andhra Pradesh. This enactment was implemented by GOMs No 420 in 2005.

Telugu also has official language status in the Yanam District of the Union Territory of Puducherry.

Telugu, along with Kannada, was declared as one of the classical languages of India in the year 2008.

The fourth World Telugu Conference was organized in Tirupati city in the last week of December 2012 and deliberated at length on issues related to Telugu development

Dialects

Waddar, Chenchu, Savara, and Manna-Dora are all closely related to Telugu. Dialects of Telugu are Berad, Dasari, Dommara, Golari, Kamathi, Komtao, Konda-Reddi, Salewari, Telangana, Warangal, Mahaboobnagar (Palamuru), Gadwal (Rayalaseema mix), Narayanapeta (Kannada and Marathi influence), Vijayawada, Vadaga, Srikakulam, Visakhapatnam, Toorpu (East) Godavari, Paschima (West) Godavari, Kandula, Rayalaseema, Nellooru, Prakasam, Gunturu, Tirupati, Vadari and Yanadi (Yenadi).

In Tamil Nadu the Telugu dialect is classified into Salem, Coimbatore, Vellore, Tiruvannamalai and Madras Telugu dialects. It is also spoken in pockets of Virudhunagar, Tuticorin, Madurai, Madras and Thanjavur districts. Along with the most standard forms of Indian languages like Kannada, Tamil, Hindi, Bengali, Gujarati, Oriya and Marathi, Standard Telugu is often called 'Shudda Telugu' (శుద్ధ తెలుగు) or 'accha Telugu' (అచ్చ తెలుగు).

Geographic distribution

See also: States of India by Telugu speakers

Telugu is mainly spoken in the state of Andhra Pradesh and Yanam district of Puducherry as well as in the neighboring states of Tamil Nadu, Puducherry, Karnataka, Maharashtra, Odisha, Chhattisgarh, some parts of Jharkhand and the Kharagpur region of West Bengal in India. It is also spoken in the United States, where the Telugu diaspora numbers more than 800,000, with the highest concentration in Central New Jersey; as well as in Australia, New Zealand, Bahrain, Canada, Fiji, Malaysia, Singapore, Mauritius, Ireland, South Africa, Trinidad and Tobago, the United Arab Emirates, United Kingdom, as well as other western European countries, where there is also a considerable Telugu diaspora. At 7.2% of the population, Telugu is the third-most-spoken language in the Indian subcontinent after Hindi and Bengali. In Karnataka, 7.0% of the population speak Telugu, and in Tamil Nadu, where it commonly known as Telungu, 5.6%.

Phonology

Telugu words generally end in vowels similar to Pali language. In Old Telugu, this was absolute; in the modern language m, n, y, w may end a word. Atypically for a Dravidian language, voiced consonants were distinctive even in the oldest recorded form of the language. Sanskrit loans have introduced aspirated and murmured consonants as well.

Telugu does not have contrastive stress, and speakers vary on where they perceive stress. Most judge it to be on the penultimate or final syllable, depending on word and vowel length.

Vowels

Telugu features a form of vowel harmony wherein the second vowel in disyllabic noun and adjective roots alters whether the first vowel is tense or lax. Also, if the second vowel is open (i.e. /aː/ or /a/), then the first vowel will be more open and centralized (e.g. 'goat', as opposed to 'nail'). Telugu words also have vowels in inflectional suffixes harmonized with the vowels of the preceding syllable.

Vowels – అచ్చులు acchulu
ఇ i ఈ iː ఉ u ఊ uː
ఎ e ఏ eː ఒ o ఓ oː
æː అ a ఆ aː

/æː/ only occurs in loan words.

Consonants

The table below illustrates the articulation of the consonants.

Telugu consonants
Bilabial Labiodental Denti-
alveolar
Retroflex "Palatal" Velar
Plosive tenuis /p/ ప pa /t̪/ త ta /ʈ/ ట ṭa /t͡ʃ/ చ ca /k/ క ka
voiced /b/ బ ba /d̪/ ద da /ɖ/ డ ḍa /d͡ʒ/ జ ja /ɡ/ గ ga
aspirated* /pʰ/ ఫ pha /ʈʰ/ ఠ ṭha /t͡ʃʰ/ ఛ cha /kʰ/ ఖ kha
breathy voiced* /bʱ/ భ bha /d̪ʱ/ ధ dha /ɖʱ/ ఢ ḍha /d͡ʒʱ/ ఝ jha /ɡʱ/ ఘ gha
Nasal /m/ మ ma /n̪/ న na /ɳ/ ణ ṇa
Fricative* /f/ /s̪/ స sa /ʂ/ ష ṣa /ʃ/ శ śa /x/ హ ha
Approximant central /ʋ/ వ va /j/ య ya
lateral /l̪/ ల la /ɭ/ ళ ḷa
Flap /r̪/

*The aspirated and breathy-voiced consonants occur mostly in loan words, as do the fricatives apart from native /s̪/.

Grammar

Main article: Telugu grammar

The Telugu Grammar is called vyākaranam (వ్యాకరణం).

The first treatise on Telugu grammar, the Andhra Sabda Chintamani was written in Sanskrit by Nannayya, considered the first Telugu poet and translator, in the 11th century A.D. This grammar followed the patterns which existed in grammatical treatises like Aṣṭādhyāyī and Vālmīkivyākaranam but unlike Pāṇini, Nannayya divided his work into five chapters, covering samjnā, sandhi, ajanta, halanta and kriya. Every Telugu grammatical rule is derived from Pāṇinian concepts.

In the 19th century, Chinnaya Suri wrote a simplified work on Telugu grammar called Bāla Vyākaranam by borrowing concepts and ideas from Nannayya's grammar.

Sentence రాము బడికి వెళ్తాడు.
Words రాము బడికి వెళ్తాడు.
Transliteration rāmu baḍiki veḷtāḍu
Gloss Ramu to school goes.
Parts Subject Object Verb
Translation Ramu goes to school.

This sentence can also be interpreted as 'Ramu will go to school.' depending on the context. But it does not affect the SOV order.

Inflection

Telugu nouns are inflected for number (singular, plural), gender (masculine, feminine, and neuter) and case (nominative, accusative, genitive, dative, vocative, instrumental, and locative).

Gender

Telugu has three genders: masculine, feminine, and neutral.

Pronouns

Telugu pronouns include personal pronouns (The persons speaking, the persons spoken to, or the persons or things spoken about). Indefinite pronouns, relative pronouns (connect parts of sentences) and reciprocal or reflexive pronouns (in which the object of a verb is being acted on by verb's subject).

Telugu uses the same forms for singular feminine and neutral genders – the third person pronoun (అది /ad̪ɪ/) is used to refer to animals and objects.

The nominative case (karta), object of a verb (karma) and the verb are somewhat in a sequence in Telugu sentence construction. "Vibhakti" (case of a noun) and "pratyayamulu" (an affix to roots and words forming derivs. and inflections) depict the ancient nature and progression of the language. The "Vibhaktis" of Telugu language "Du, mu, vu, lu" etc. are different from those in Sanskrit and have been in the usage for a long time.

Vocabulary

Sanskrit influenced Telugu of Andhras for about 1500 years, however there are evidences which suggest older origin of the influence. During 1000–1100 AD, Nannaya's re-writing of the Mahābhārata in Telugu re-established its use, and it dominated over the royal language, Sanskrit. Telugu absorbed tatsamas from Sanskrit.

The vocabulary of Telugu, especially in Telangana region, has a trove of Persian-Arabic borrowings, which have been modified to fit Telugu phonology. This was due to centuries of Muslim rule in these regions, such as the erstwhile kingdoms of Golkonda and Hyderabad. (e.g. కబురు, /kaburu/ for Urdu /xabar/, خبر or జవాబు, /dʒavaːbu/ for Urdu /dʒawɑːb/, جواب)

Modern Telugu vocabulary can be said to constitute a diglossia, because the formal, standardized version of the language, heavily influenced by Sanskrit, is taught in schools and used by the government and Hindu religious institutions. However, everyday Telugu varies depending upon region and social status.

Writing system

The name Telugu written in the Telugu script
Main articles: Telugu alphabet and Telugu braille

Telugu script is written from left to right and consists of sequences of simple and/or complex characters. The script is syllabic in nature – the basic units of writing are syllables. Since the number of possible syllables is very large, syllables are composed of more basic units such as vowels (“achchu” or “swaram”) and consonants (“hallu” or “vyanjanam”). Consonants in consonant clusters take shapes that are very different from the shapes they take elsewhere. Consonants are presumed to be pure consonants, that is, without any vowel sound in them. However, it is traditional to write and read consonants with an implied 'a' vowel sound. When consonants combine with other vowel signs, the vowel part is indicated orthographically using signs known as vowel “maatras”. The shapes of vowel “maatras” are also very different from the shapes of the corresponding vowels.

The overall pattern consists of sixty symbols, of which 16 are vowels, three vowel modifiers, and forty-one consonants. Spaces are used between words as word separators.

The sentence ends with either a single bar । (“purna viramam”) or a double bar ॥ (“deergha viramam”). Traditionally, in handwriting, Telugu words were not separated by spaces. Modern punctuation (commas, semicolon, etc.) were introduced with the advent of print.

There is a set of symbols for numerals, though Arabic numbers are typically used.

Telugu is assigned Unicode codepoints: 0C00-0C7F (3072–3199).

Number system

Part of a series on
Numeral systems
Place-value notation
Hindu–Arabic numerals

East Asian systems
Contemporary

Historic
Other systems
Ancient

Post-classical

Contemporary
By radix/base
Common radices/bases

Non-standard radices/bases
Sign-value notation
Non-alphabetic

Alphabetic
List of numeral systems

Telugu has its own digits, as shown below. However, these aren't used commonly.

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0
sunna (Telugu form of Sanskrit word śūnyam) okati rendu muudu naalugu aidhu aaru eedu enimidhi thommidhi

Alphabet

Main article: Telugu alphabet

The Telugu alphabet consist of 60 symbols – 16 vowels, 3 vowel modifiers, and 41 consonants. Sanskrit and Telugu alphabets are similar and exhibit one-one correspondence. Telugu has complete set of letters which follows scientific system to express sounds. Some of them are introduced to express fine shades of difference in sounds.

Telugu has full-zero (anusvāra) ( ం ), half-zero (arthanusvāra or candrabindu) (ఁ) and visarga to convey various shades of nasal sounds. la and La, ra and Ra are differentiated.

Telugu has .CH and .JH which are not represented in Sanskrit. Their pronunciation is similar to the s sound in the word treasure and z sound in zebra respectively. Secondly S, SH, and KSH which are not found in Tamil.

Telugu script can reproduce the full range of Sanskrit phonetics without losing any of the text's originality. Telugu has made its letters expressive of all the sounds and hence it has to deal with significant borrowings from Sanskrit, Tamil and Hindustani.

Consonants – hallulu (హల్లులు)
File:Consonants-list.gif

Telugu Gunintalu:
క కా కి కీ కు కూ కృ కౄ కె కే కై కొ కో కౌ క్ కం కః
ఖ ఖా ఖి ఖీ ఖు ఖూ ఖృ ఖౄ ఖె ఖే ఖై ఖొ ఖో ఖౌ ఖ్ ఖం ఖః

Literature

Main article: Telugu literature

Telugu literature is generally divided into six periods:

In the Telugu literature Tikkana was given agraasana (top position) by many famous critics. In the earliest period there were only inscriptions from 575 AD onwards. Nannaya's (1022–1063) translation of the Sanskrit Mahabharata into Telugu is the earliest piece of Telugu literature as yet discovered. After the demise of Nannaya, there was a kind of social and religious revolution in the Telugu country.

Tikkana (13th century) and Yerrapragada (14th century) continued the translation of the Mahabharata started by Nannaya. Telugu poetry also flourished in this period, especially in the time of Srinatha.

During this period, some Telugu poets translated Sanskrit poems and dramas, while others attempted original narrative poems. The popular Telugu literary form called the Prabandha evolved during this period. Srinatha (1365–1441) was the foremost poet, who popularized this style of composition (a story in verse having a tight metrical scheme). Srinatha's Sringara Naishadham is particularly well-known.

The Ramayana poets may also be referred in this context. The earliest Ramayana in Telugu is generally known as the Ranganatha Ramayana, authored by the chief Gona Buddha Reddy. The works of Pothana (1450–1510), Jakkana (second half of the 14th century) and Gaurana (first half of the 15th century) formed a canon of religious poetry during this period. Padakavitha Pithamaha, Annamayya, contributed many original Telugu Paatalu (Songs) to the language.

The 16th and 17th centuries CE is regarded as the "golden age" of Telugu literature. Krishnadevaraya's Amukthamalayadha, and Pedhdhana's Manucharithra are regarded as Mahaakaavyaas. Sri Krishnadeva Raya stated "Desa bhashalandu Telugu Lessa" meaning " Telugu is the best among the languages of the nation". Telugu literature flourished in the south in the traditional "samsthanas" (centres) of Southern literature, such as Madurai and Tanjore. This age is often referred to as the Southern Period. There were also an increasing number of poets in this period among the ruling class, women and non-Brahmins who popularised indigenous (desi) meters.

With the conquest of the Deccan by the Mughals in 1687, Telugu literature entered a lull. Tyagaraja's compositions are some of the known works from this period. Then emerged a period of transition (1850–1910), followed by a long period of Renaissance. Europeans like C.P. Brown played an important role in the development of Telugu language and literature. In common with the rest of India, Telugu literature of this period was increasingly influenced by European literary forms like the novel, short story, prose and drama.

Paravastu Chinnayya Soori (1807–1861) is a well-known Telugu writer who dedicated his entire life to the progress and promotion of Telugu language and literature. Sri Chinnayasoori wrote the Bala Vyakaranam in a new style after doing extensive research on Andhra grammar. Other well-known writings by Chinnayasoori are Neethichandrika, Sootandhra Vyaakaranamu, Andhra Dhatumoola, and Neeti Sangrahamu.

Kandukuri Veeresalingam (1848–1919) is generally considered the father of modern Telugu literature. His novel Rajasekhara Charitamu was inspired by the Vicar of Wakefield. His work marked the beginning of a dynamic of socially conscious Telugu literature and its transition to the modern period, which is also part of the wider literary renaissance that took place in Indian culture during this period. Other prominent literary figures from this period are Gurajada Appa Rao, Viswanatha Satyanarayana, Gurram Jashuva, Rayaprolu Subba Rao, Devulapalli Krishnasastri and Srirangam Srinivasa Rao, popularly known as Mahakavi Sri Sri. Sri Sri was instrumental in popularising free verse in spoken Telugu (vaaduka bhasha), as opposed to the pure form of written Telugu used by several poets in his time. Devulapalli Krishnasastri is often referred to as the Shelley of Telugu literature because of his pioneering works in Telugu Romantic poetry.

Viswanatha Satyanarayana won India's national literary honour, the Jnanpith Award for his magnum opus Ramayana Kalpavrikshamu. C. Narayana Reddy also received the award for his contributions to Telugu literature. Kanyasulkam, the first social play in Telugu by Gurajada Appa Rao, was followed by the progressive movement, the free verse movement and the Digambara style of Telugu verse. Other modern Telugu novelists include Unnava Lakshminarayana (Maalapalli), Bulusu Venkateswarulu (Bharatiya Tatva Sastram), Kodavatiganti Kutumba Rao and Buchi Babu. Gunturu Seshendra Sarma, a well-known Telugu poet, has been a recipient of the Sahitya Akademi Award. He is best known for his work, Na Desham, Na Prajalu (My country, My people), which was nominated for the Nobel Prize in Literature 2004. His works have been translated into many languages. He wrote under the pen name "Seshen".

Telugu learning resources

From English

  • CP Brown Academy published several books, which are available for free download from their site.

See also

References

  1. Nationalencyklopedin "Världens 100 största språk 2007" The World's 100 Largest Languages in 2007
  2. Laurie Bauer, 2007, The Linguistics Student’s Handbook, Edinburgh
  3. "Declaration of Telugu and Kannada as classical languages". Press Information Bureau. Ministry of Tourism and Culture, Government of India. Retrieved 31 October 2008.
  4. "Telugu gets classical status". Times of India. 1 October 2008. Retrieved 1 November 2008. {{cite web}}: Cite has empty unknown parameter: |coauthors= (help)
  5. Abstract of speakers' strength of languages and mother tongues – 2000, Census of India, 2001
  6. "Statistical Summaries/ Summary by language size".
  7. "PART A Languages specified in the Eighth Schedule (Scheduled Languages)".
  8. Gopavaram, Padmapriya (2011). A Comparative Study Of Andhrasabdachintamani And Balavyakaranam. Hyderabad: University of Hyderabad. {{cite book}}: Unknown parameter |coauthors= ignored (|author= suggested) (help)
  9. History of Kannada language: readership lectures, By R. Narasimhacharya
  10. Ancient History of Andhras By Marepalli Ramachandra Sastry
  11. "Telugu". RRohini.com. Retrieved 18 November 2012.
  12. The Hindu : Andhra Pradesh News : Telugu is 2,400 years old, says ASI "The Archaeological Survey of India (ASI) has joined the Andhra Pradesh Official Languages Commission to say that early forms of the Telugu language and its script indeed existed 2,400 years ago"
  13. Indian Epigraphy and South Indian Scripts, C. S. Murthy, 1952, Bulletins of the Madras Government Museum, New Series IV, General Section, Vol III, No. 4
  14. The Bhattiprolu Inscriptions, G. Buhler, 1894, Epigraphica Indica, Vol.2
  15. ^ APonline – History and Culture-Languages
  16. Krishnamurti, Bhadriraju (2003). The Dravidian Languages. Cambridge University Press. pp. 78–79. ISBN 0-521-77111-0.
  17. Henry Morris (2005). A descriptive and historical account of the Godavery District in the Presideny of Madras. Asian Educational Services. pp. 86–. ISBN 978-81-206-1973-9. Retrieved 6 August 2011.
  18. Rao, M. Malleswara (18 September 2005). "Telugu declared official language". The Hindu. Retrieved 16 July 2007.
  19. APonline – History and Culture – History-Post-Independence Era
  20. "Dravidian, South-Central, Telugu". Ethnologue. Retrieved 6 December 2007.
  21. "Telugu". Ethnologue. Retrieved 6 December 2007.
  22. "Census of India – DISTRIBUTION OF 10,000 PERSONS BY LANGUAGE". Censusindia.gov.in. Retrieved 12 August 2012.
  23. Lisker and Krishnamurti (1991), "Lexical stress in a 'stressless' language: judgments by Telugu- and English-speaking linguists." Proceedings of the XII International Congress of Phonetic Sciences (Université de Provence), 2:90–93.
  24. Wilkinson (1974:251)
  25. Krishnamurti (1998), "Telugu". In Steever (ed.), The Dravidian Languages. Routledge. pp. 202–240, 260
  26. Charles Philip Brown (1857). A grammar of the Telugu language (2 ed.). Christian Knowledge Society's Press.
  27. Albert Henry Arden (1873). A progressive grammar of the Telugu language. Society for promoting Christian knowledge. p. 57.
  28. Charles Philip Brown (1857). A grammar of the Telugu language (2 ed.). Christian Knowledge Society's Press. p. 39.
  29. Ramadasu, G (1980). "Telugu bhasha charitra". Telugu academyTemplate:Inconsistent citations {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help); Invalid |ref=harv (help)CS1 maint: postscript (link)
  30. Brown, Charles Philip (1857). A Grammar of the Telugu Language. London: W. H. Allen & Co. p. 5. ISBN 81-206-0041-X.
  31. United Nations Group of Experts on Geographical Names (2007). Technical Reference Manual for the Standardization of Geographical Names. United Nations Publications. p. 110. ISBN 92-1-161500-3. {{cite book}}: Unknown parameter |coauthors= ignored (|author= suggested) (help)
  32. ^ Chenchiah, P. (1988). A History of Telugu Literature. Asian Educational Services. p. 18. ISBN 81-206-0313-3. {{cite book}}: Unknown parameter |coauthors= ignored (|author= suggested) (help)
  33. Chenchiah, P. (1988). A History of Telugu Literature. Asian Educational Services. ISBN 81-206-0313-3. {{cite book}}: Unknown parameter |coauthors= ignored (|author= suggested) (help)
  34. Sarma, Challa Radhakrishna (1975). Landmarks in Telugu Literature. Lakshminarayana Granthamala. p. 30.
  35. Datta, Amaresh (1991). Encyclopaedia of Indian Literature. Sahitya Akademi. p. 3294. {{cite book}}: Unknown parameter |coauthors= ignored (|author= suggested) (help)
  36. George, K.M. (1992). Modern Indian Literature, an Anthology. Sahitya Akademi. p. 1121. ISBN 81-7201-324-8.

Bibliography

  • Albert Henry Arden, A Progressive Grammar of the Telugu Language (1873).
  • Charles Philip Brown, English–Telugu dictionary (1852; revised ed. 1903; online edition)
  • Charles Philip Brown, A Grammar of the Telugu Language (1857)
  • P. Percival, Telugu–English dictionary: with the Telugu words printed in the Roman as well as in the Telugu Character (1862, google books edition)
  • Gwynn, J. P. L. (John Peter Lucius). A Telugu–English Dictionary Delhi; New York: Oxford University Press (1991; online edition).
  • Uwe Gustafsson, An Adiwasi Oriya–Telugu–English dictionary, Central Institute of Indian Languages Dictionary Series, 6. Mysore: Central Institute of Indian Language (1989).
  • Vēlcēru Nārāyaṇarāvu, David Dean Shulman, Velcheru Narayana Rao, Classical Telugu Poetry: An Anthology (2002).
  • Callā Rādhākr̥ṣṇaśarma, Landmarks in Telugu Literature: A Short Survey of Telugu Literature (1975).
  • Wilkinson, Robert W. (1974). "Tense/lax vowel harmony in Telugu: The influence of derived contrast on rule application". Linguistic Inquiry. 5 (2): 251–270Template:Inconsistent citations {{cite journal}}: Invalid |ref=harv (help)CS1 maint: postscript (link)

External links

Dravidian languages
South
Tamil–Kannada
Kannada
- Badaga
Kannadoid
Toda-Kota
  • Toda
  • Kota
  • Kodagu
    Irula
    Tamil -
    Malayalam
    Tamiloid
    Malayalamoid
    Tulu-Koraga
    Others
    South-Central
    Teluguic
    Gondi-Kui
    Gondi
    Konda-Kui
    Central
    Kolami-Naiki
    Parji–Gadaba
    North
    Kurukh-Malto
    Proto-languages
    Italics indicate extinct languages (no surviving native speakers and no spoken descendant)
    Languages of India
    Official
    languages
    Union-level
    8th schedule to the
    Constitution of India
    Classical
    Non-classical
    State-level only
    Major
    unofficial
    languages
    Over 1 million
    speakers
    100,000 – 1 million
    speakers
     State of Andhra Pradesh
    Capital: Amaravati
    Topics
    Symbols
    Song
    Maa Telugu Thalliki
    Language
    Telugu
    Dance
    Kuchipudi
    Sport
    Kabaddi
    Animal
    Blackbuck
    Bird
    Rose-ringed parakeet
    Fish
    Great Snakehead
    Flower
    Jasmine
    Fruit
    Banginapalli Mango
    Tree
    Neem
    Regions
    Districts
    Metropolis
    Cities
    Transport
    Tourism
    History
    Related lists
    flag India portal
    Categories: